Posts

Events Calendar

 

 

RR Calendar October 2017 download

RR Calendar September 2017 download

RR Calendar August 2017 download

RR Calendar June  July 2017 download

RR Calendar May 2017 download

RR Calendar April 2017 download

RR Calendar March 2017 download

RR Calendar February 2017 download

RR Calendar January 2017 download

RR Calendar December 2016 download

RR Calendar November 2016 download

RR Calendar October 2016 download

RRCalendar September 2016 download

RR Calendar August 2016 download

RR Calendar July 2016 download

RR Calendar June 2016 download

RR Calendar May 2016 download

RR Calendar April 2016 download

RR Calendar March 2016 download

RR Calendar Feb 2016 download

RR Calendar Jan 2016 download

RR Calendar Dec 2015 download

RR Calendar Nov 2015 download


Reviews of The Essence, Charity Art event, June 2017

Charity event 060417

Photos from the charity art event can be viewed above.
A great event enjoyed by all who came, painted, and viewed the work.

今天有很多自閉症的朋友來到畫展現場一起在畫布上留下了屬於自己的獨特記號還有可愛的學員們在台上唱歌表演超級盡興能與學員們再次同樂看到他們開心大笑的樣子主辦人、社工與志工們、還有自閉症朋友們的家長都非常的感動每一個人都用力的幫大孩子們大聲鼓掌鼓勵他們一起到台上作畫與互動。好欣慰現在這個社會其實一點都不冷漠因為你我的愛與關懷自從昨天開幕大成功開始世界變得不ㄧ樣了。 -from Ting Hsu


今天有很多自閉症的朋友來到畫展現場一起在畫布上留下了屬於自己的獨特記號還有可愛的學員們在台上唱歌表演超級盡興能與學員們再次同樂看到他們開心大笑的樣子主辦人、社工與志工們、還有自閉症朋友們的家長都非常的感動每一個人都用力的幫大孩子們大聲鼓掌鼓勵他們一起到台上作畫與互動。好欣慰現在這個社會其實一點都不冷漠因為你我的愛與關懷自從昨天開幕大成功開始世界變得不ㄧ樣了。


今天有很多自閉症的朋友來到畫展現場一起在畫布上留下了屬於自己的獨特記號還有可愛的學員們在台上唱歌表演超級盡興能與學員們再次同樂看到他們開心大笑的樣子主辦人、社工與志工們、還有自閉症朋友們的家長都非常的感動每一個人都用力的幫大孩子們大聲鼓掌鼓勵他們一起到台上作畫與互動。好欣慰現在這個社會其實一點都不冷漠因為你我的愛與關懷自從昨天開幕大成功開始世界變得不ㄧ樣了。 -from Ting Hsu


這次到自閉症基金會陪他們畫畫覺得幸福的是自己。由於是第一次與他們近距離相處一開始其實很不知所措但後來在陪他們畫畫的過程中從他們選顏色的喜好、畫畫的步驟、中斷的頻率偷偷慢慢認識他們能感受到雖然他們都在自閉症基金會上課但每一位都跟我們一樣這麽獨一無二。身為一個設計工作者能夠參與到這樣的藝術志工活動真的覺得收獲很多對於往後要進修設計的我也有了更多面向的思考。很謝謝這次的設計師主辦的這場活動讓我能夠有這樣的體驗與學習也因為看到這麼多人參與這樣的活動讓我覺得心真的暖暖呀。-from Manping Chen


在這個公益活動進行之前 其實我滿心的緊張 沒有和特殊的小朋友相處過 心理頻頻擔心著自己該如何與他們溝通以及互動
由於本身比較容易缺乏耐性 更是讓我在參加志工前與Eva Lo 聊了一下自己的擔憂
到活動現場 已經漸漸感受到基金會是個很有愛的地方
志工們一起布置現場 準備好畫具 在活動進行時 也看到了許多情況不同的小朋友們 雖然他們缺乏大部分人所擁有的 但是他們卻擁有大部分人所缺乏的- 那份純潔的心 簡單的心 尚未受世俗所感染的內在美。
與其說是我們對這些小朋友付出的愛 倒不如說 其實是我們去感受他們所擁有的那份心
看到他們做完的成品 發現每個小朋友都很有藝術天分 也能從作品中看出每個人不同的個性
雖然 他們可能沒辦法讓你了解他們所想要說的 或是想要做的
但是從創作過程中 卻可以感受到他們內心的感受
這次的活動真的很美滿 很簡單的 就是一個從愛出發的想法
謝謝EVA讓我有機會從這些孩子們身上學習
也讓我能夠學會更珍惜自己所擁有的
其實 簡單 就是生活最大的美學之一。
這次的畫展也將展出小朋友們創作的作品 希望大家能夠來一起感受他們那份單純的愛
-from Audrey Chen


 

I want to stay in this dream forever, June 2017

What is Red Room?
Red Room Guidebook Vol.1 is an new illustrated book that captures the journey of Red Room and tells the story of who and what we are.

首次認識紅坊時,紅坊就好像是一扇優雅線條的門、有著油亮的紅色油漆,四四方方的,門的各個角落都有好多小細節讓人去發掘,甚至有些要用心(感受)。如果不仔細看(觀賞),不仔細敲敲看(聆聽),或許對大部分的人來說,就只是一扇普通的紅色大門。

紅坊入門指南,就是一扇可以讓你直接通往紅坊(當然你也一定要來紅坊!),了解我們是什麼的一本插畫書。淺顯易懂,也可讓大家真正了解紅坊不只是一個平台,也是個可讓大家結識朋友,讓不可能變成可能的夢想舞台。

「如果你在夢裡見到了兩扇紅色的大門,你會好奇地打開去探索,還是站在大門前,等人開啟那扇門?」

紅坊就像是一場美麗又現實的夢。邀請你一起來紅坊,細細品讀紅坊入門指南,了解我們到底是什麼?也可藉由購買這本紅坊指南,支持我們。

Red Room Guidebook Vol.1 is an new illustrated book that captures the journey of Red Room and tells the story of who and what we are.

Imagine yourself in a dream: Beautiful, massive deep-red doors right in front of you. Would you be curious enough to turn the door knob or would you rather stand in front of the door, waiting for someone to open them for you?

I see my life as a dream or moving pictures in the cinema. Sometimes, I enjoy the moments of my dream so much that I would love to just live in that dream.
When I wake up, I always note to myself, “I want to stay in this dream forever.”

The Red Room experience is like a beautiful dream to me. Within the physical space, there are many corners or surfaces from which to where see and observe. You also need to feel with your heart and to knock on the doors with your ears. Otherwise, it will be like any ordinary red door to you.

Check out the new Red Room Guidebook Vol. 1

Support the Red Room – simply grab a book for 100NTD.
We welcome you ask us about the stories.
We welcome you to join our dream 🙂

Inspirations 創意發想 | Ayesha Mehta
Organisation 策劃 | Manav Mehta
Design 設計 | Roma Mehta
Illustration 插畫 | Grace Hsu

Red Room Guidebook Vol.1

by Grace Hsu

Dream Day Concert June 24 2017

Dream Day Concert June 24
By Yi Ching Ku

Dreaming through Dance and Music-
A Celebration of our Indigenous Culture

The Dream Day is a part of a fund-raising project for a group of Fujen University students from 7 of Taiwan’s Indigenous tribes to attend the biggest festival of American indigenous tribes – Pow Wow in Oregon and San Francisco, California this very summer.

The event was hosted in Red Room, Taipei The night was a celebration of diversity, of different cultures, different roots.
The room was already buzzing with excitement, with performers in indigenous costumes amongst the crowd getting ready in vibrant costumes, with the unique patterns of their tribe. On the table lay a dazzling array of traditional food, such as sticky rice steamed in bamboo and wild boar rice dumplings. It was already a wild stimulation of the senses before the show even began.

Our Red Room Muse Tina Ma gave a spoken-word performance on the power of music, dance and story-telling to pass on the stories we’ve inherited from our ancestors. Barefoot, with a garland of green leaves on her head, Tina took the stage, looking like a nymph emerging from a mystical land. She began her performance by singing an old song from the Native Americans: “I am walking beauty, beauty is all around us.” In her piece, she praised the beauty and wisdom of nature and our deep connection with it. From the rattlesnake’s husk to the feathers of eagles from the east and the west, she reminded us that the stories of nature are ours to live and tell. These are the stories that have shaped our identity and our very being.

We also got a taste of India when our Red Room friends Tracy and Rajat performed two Indian folk songs (Bhawaiya nad and baul music). Rajat sang and Tracy played the moon guitar.
No sooner had they begun, their music found its way inside us. Every cell in our bodies was moving in unison with the rise and fall of the melody and our breathing became the very rhythm of the music.

The entire audience was transported to another realm.

There was something hypnotizing and sensual about the high orbiting notes that resounded like the purest yet most luscious form of language.
The melodious sounds seemed too beautiful for our mortal ears, yet they echoed deeply within us. It seemed to bear witness to the power of art and music that transcends time, space, language and culture.

Watch a clip from the show here

Undoubtedly, the music formed different landscapes in each individual’s mind, whether it be a pastoral scene, a distant memory or the face of a loved one – but there was a sense of serenity that permeated the room, putting us in a divine trance that transcended the inconsonance of reality.

The leader of the project and experienced performer Mulinung Taliladang graced the stage with her voice as strong and passionate as the sweeping wind that echoes through a deep valley; ethereal, as it lingered on every rock and tree. “Vuvu ataqedu” (Sleep Tight, my Grand Child) was a lullaby sung with such impact that moved us profoundly, like our hearts were suddenly awareness of something much greater than ourselves.

The evening was also an extraordinary concoction of traditional harmony and contemporary acoustics. The combination of a soaring a capella followed by band instruments infused the compelling indigenous Taiwanese music with the sound of the 21st century. It was a delight to see these young creative minds revitalizing their culture and making new sounds from the old.

The evening ended much too quickly. The last performance was a moving dance piece that told the journey of this very group of young students, finding their identity and connection with their culture. The dancers started by running on stage in regular T-shirts, looking lost and boggled down by an invisible pressure, until they each found a piece of clothing from their tribe, picked it up and hastily put it on. Each began to call out in their individual tribal tongue, and they moved together in one, like a wave determined not to be swallowed by the swelling ocean. It gave rise to the question of how to keep indigenous culture and identity alive in this big urban melting pot, where we are lost in the humdrum routine of everyday life, and where minorities became even more marginalized.

The night of music spirit culminated in the style of traditional indigenous communal dance where the entire audience got to their feet, held hands in a large circle and joined in the dance that symbolizes union and oneness. As we, the audience stumbled to our feet and struggled to keep up with the rhythm, we realized that we are in one with this beautiful culture that is so intrinsically a part of us and our land.

Photo and videos courtesy of 李庭萱 and other Red Roomers.

Stage Time & Wine XC June 2017

Stage Time & Wine XC June 17
By Addison Eng

Stage Time & Wine 90

Now,
the Red Room is full of glowing people.
Some I have seen before,
some I have not,
but the important thing is that all of them are here, now.

Somebody is reading an original poem into the microphone,
their words never before heard by others’ ears
and their left hand trembling honesty.

Somebody is listening and recalling
bittersweet days gone by with a former love,
funny how the brain does that without being asked.

Somebody is listening
and spontaneously whispers to their partner about cheese,
how they should get some sharp cheddar for tacos tomorrow.

Somebody is hearing
the poet without taking in a single word as they go over their performance in their head for the seventh time in the last 50 minutes, trying to make friends with their jitters.

Somebody is eyeing with nervous excitement
the acoustic guitar resting upstage,
suddenly considering if they still know “Blackbird” well enough to lay it down in the second half.

Somebody is helping a toddler take off their shoes,
a playfully guilty grin spreading across their face
as the Velcro rips faintly
despite every effort to be silent.

Somebody is refilling their cup of mulled wine because,
well,
it needs to be refilled;
we don’t call it Stage Time and Empty Cups.

Kristy is smiling, content at her post in the front.
Sharon is puttering about dutifully at the bar.
JJ is taking pictures with subtle flourish.
Roma has found her usual spot that’s somehow out of the spotlight but right in the action.
Constance’s dip and soup are already long gone, as is inevitable.
Chamber is camped out on the bed with a Michelob Special Dark in hand, beaming with such exuberance that even his new haircut seems to be smiling.
Yuean is sitting right in the front, devoting her full attention to the speaker, giving so much and asking for so little in return, as per usual.
Charles stands in the back, a rock-solid sentinel of love and support.
Mellow is of course everywhere and doing everything at the same time: backstage and on stage, to the side and to the front, listening and speaking, providing and consuming, leading and following, a master conductor of people and vibes.

Now here’s me
taking it all in from my perch in the sound booth off stage right
(and Lawrence, by my side,
is playing with the vocal effects ever-so-slightly,
so even though his eyes are closed I can still see them twinkling impishly).

I sense,
acutely,
that each of these somebodies is
so much bigger and nuanced and richer
than I can see in a single sweep of the room at a single Stage Time and Wine.

Of course,
their stories have taken all of them to places that I’ve never been. They’ve told secrets I’ll never hear to people I’ll never meet.
They’ve all gone through loses and celebrated triumphs that I’ll never understand,
or perhaps haven’t ever imagined.

But it’s ok,
because now we’re here.
And despite the many mysteries and unknown variables,
I feel confident that
we’re all much closer together than we are far apart,
more united than divided,
more similar than different.

Sure, life is meaningless and we all die alone,
but right now,
somebody has just finished reciting their original poem
and I need to go tell them how awesome it was,
because it really was.

Right now, we’re at Stage Time and Wine.

Next Stage Time & Wine is on the 15th of July, same time same place.

A Note from the Editor: June 2017

A Note from the Editor:

This month’s eNews includes (in no particular order): two peoples’ reflections on the most recent Stage Time and Wine experience, (one Taiwanese, one native English speaker), a poem by a departing Roomer, a link to the first edition of The Red Room Artists News PLUS a description of an R4 experimental workshop production presented at the most recent Stage Time & Juice. Special bonus: Juicers contributed reflections to share here, at the Red Room eNews. Read on…

Read the Artists’ News for June 2017 here.
The Red Room Artists’ News

BTW:
R4 Red Room Radio Redux is on summer vacation.

Hello Red Room Artists!

May: Visual Dialogues XVII Space – Misplaced IV

For those of you who missed this show by Yu Hong and Chieh Hong, check out this video interview of one of the artists here.

June: Visual Dialogues XVIII Status
7th June-30th June 2017
This new show by Amy, Eva Lo and Lizzy Chiu opens tomorrow so please come down and check it out! Details here.

18th June 3pm-6pm
Red Room presents the twelfth of our Sunday Afternoon Open Studio series!!

Welcome all:
Writers, poets, photographers, painters, sculptors, comedians, filmmakers, juggler, musicians, songwriters, dancers, designers. All artists and creatives welcome! Develop and play with ideas, utilize this opportunity for second opinions on your work in progress.

. . . . . . . . . . . . . . . . . .
:: SPECIAL POP=UP WORKSHOP BY Fondlesss 黯飾 :::


Join us for a day of block printing and fabric painting workshop, hosted by Grace Hsu from fondlesss. This workshop will take place on June 18th Sunday at Redroom. During this workshop, we will have blocks with patterns and canvas available for you to print on and markers and fabric paints to create beautiful patterns. You are also welcome to bring your own fabrics and tote bags. (Includes all materials NTD.600)

Limited spots available, please apply before June 16th.
Ages 18+ welcome.

Registration and prebooking required. Book at this link.


An open call to all artists

Red Room will be starting critique sessions again for the July Open Studios and we need you all to get involved! Bring your work and get the group feedback that you need, and also share your ideas with your peers.

The Open Studios are about artists coming together to share ideas and even share skills. So if you have a special skill you feel like sharing with everyone (eg printmaking, book binding, life drawing, knitting etc), please email us to let us know!

18 June 2017, 紅房藝術工作室 「12」Red Room Open Studio [Vol.12]

Red Room presents the twelfth of our Sunday Afternoon Open Studio series!!

Welcome all:
Writers, poets, photographers, painters, sculptors, comedians, filmmakers, juggler, musicians, songwriters, dancers, designers. All artists and creatives welcome! Develop and play with ideas, or utilize this opportunity for second opinions on your work in progresses.

💥💥 ::: SPECIAL POP=UP WORKSHOP BY Fondlesss 黯飾 :::

Fondlesss主理人Grace將帶領大家使用帆布與來自印度的手工木板印花。活動當日將會準備印花章與帆布,也會有各種不同顏色供選擇,也可帶自己的布料或是帆布袋,可蓋上我們提供的圖騰來創造自己喜歡的方式!(報名費用:新台幣600元)

由於名額有限,記得在6/16(五)之前預定喔!
報名方式: https://www.accupass.com/event/register/1706051614331426618783
工作坊:帆布與來自印度的手工木板印花 + 顏料 = 新台幣600元
年齡:皆可(印刷參加者需年滿十八歲)

Join us for a day of block printing and fabric painting workshop, hosted by Grace Hsu from fondlesss. This workshop will take place on June 18th Sunday at Redroom. During this workshop, we will have blocks with patterns and canvas available for you to print on and markers and fabric paints to create beautiful patterns. You are also welcome to bring your own fabrics and tote bags. (Includes all materials NTD.600)

Limited spots available, please apply before June 16th.
Ages 18+ welcome.

Registration and prebooking required. Book at this link:
https://www.accupass.com/event/register/1706051614331426618783
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Please note:
This is a workshop hosted within Redroom’s open studio event. If you are not coming to the workshop and just want to hang out, please feel free. But we would like to remind you to respect those practicing/working on their art form.

The bar and cash register will be closed – so please bring some beverages and snacks to share. Sharing is caring!

Please inbox us to ask if you are uncertain about how appropriate the art form/materials you’d be bringing would be suitable for the shared space. Of course, power tools are discouraged (safety + noise), and fire is not allowed on the premises (sorry, metal-workers!).

Hope to see you there!
Love, Red Room

紅坊星期天下午舉辦第十一場「開放藝術工作室」系列活動

用社區精神分享紅坊空間,共同創作。請帶任何形式的作品,想法,我們一起努力!

歡迎各位:
作家,詩人,攝影師,畫家,雕塑家,喜劇演員,電影製片人,魔術師,音樂家,曲作家,舞者,設計師。所有藝術和設計有關的都歡迎!也可以利用這個機會聽聽別人的意見,彼此勉勵成長。
如果你不想做工作的東西,只是想聚一聚,也非常歡迎!但是我們想提醒你請尊重那些在精進藝術造詣的朋友,不要打擾到他們。
我們當天有兩項活動:

- 繪畫塗色 (材料提供)

我們邀請藝術家來分享他們的作品,讓大家一起討論,交換想法。每個藝術家請不要帶超過1-2個作品,我們這樣才有時間讓大家都有機會參與。
這是一個免費的活動 。酒吧和收銀機並不會用到 – 所以,請帶些飲料和小吃分享。共享和關懷!
如果你不確定你要表現藝術形式和材料適不適當的話,可以直接詢問我們。這個活動沒辦法使用電動工具(安全+噪音)及需要用火的工作(對不起,金屬工人!)。
希望看到您的光臨!
愛,紅房

————————–————————–————–

紅坊地址及聯絡方式
How to find us @ the Red Room
Address:
Taiwan Air force Base (TAF) 空軍創新基地 「圖書館」LIBRARY
建國南路一段177號
No. 177, Sec. 1, Jianguo S. Rd (Intersection of Jianguo S. Rd. and Jinan Rd.)

Our entrance is located on the intersection of Jianguo S. Rd. and Jinan Rd. (TAF side entrance). After passing the gate, keep marching forward and you’ll see a white building to your left called Library. Make your way to the second floor via the outer staircase on the side.

捷運: 忠孝新生捷運站六號出口
Travel by MRT:[Zhongxiao Xinsheng Station Exit 6]Walk straight along XinSheng S. Road , then turn left on Jinan Road Sec. 2 , continue down and you’ll spot the entrance.

www.redroomtaipei.com
Red Room 紅坊國際村
red.room.taipei@gmail.com