Posts

Dream Day Concert June 24 2017

Dream Day Concert June 24
By Yi Ching Ku

Dreaming through Dance and Music-
A Celebration of our Indigenous Culture

The Dream Day is a part of a fund-raising project for a group of Fujen University students from 7 of Taiwan’s Indigenous tribes to attend the biggest festival of American indigenous tribes – Pow Wow in Oregon and San Francisco, California this very summer.

The event was hosted in Red Room, Taipei The night was a celebration of diversity, of different cultures, different roots.
The room was already buzzing with excitement, with performers in indigenous costumes amongst the crowd getting ready in vibrant costumes, with the unique patterns of their tribe. On the table lay a dazzling array of traditional food, such as sticky rice steamed in bamboo and wild boar rice dumplings. It was already a wild stimulation of the senses before the show even began.

Our Red Room Muse Tina Ma gave a spoken-word performance on the power of music, dance and story-telling to pass on the stories we’ve inherited from our ancestors. Barefoot, with a garland of green leaves on her head, Tina took the stage, looking like a nymph emerging from a mystical land. She began her performance by singing an old song from the Native Americans: “I am walking beauty, beauty is all around us.” In her piece, she praised the beauty and wisdom of nature and our deep connection with it. From the rattlesnake’s husk to the feathers of eagles from the east and the west, she reminded us that the stories of nature are ours to live and tell. These are the stories that have shaped our identity and our very being.

We also got a taste of India when our Red Room friends Tracy and Rajat performed two Indian folk songs (Bhawaiya nad and baul music). Rajat sang and Tracy played the moon guitar.
No sooner had they begun, their music found its way inside us. Every cell in our bodies was moving in unison with the rise and fall of the melody and our breathing became the very rhythm of the music.

The entire audience was transported to another realm.

There was something hypnotizing and sensual about the high orbiting notes that resounded like the purest yet most luscious form of language.
The melodious sounds seemed too beautiful for our mortal ears, yet they echoed deeply within us. It seemed to bear witness to the power of art and music that transcends time, space, language and culture.

Watch a clip from the show here

Undoubtedly, the music formed different landscapes in each individual’s mind, whether it be a pastoral scene, a distant memory or the face of a loved one – but there was a sense of serenity that permeated the room, putting us in a divine trance that transcended the inconsonance of reality.

The leader of the project and experienced performer Mulinung Taliladang graced the stage with her voice as strong and passionate as the sweeping wind that echoes through a deep valley; ethereal, as it lingered on every rock and tree. “Vuvu ataqedu” (Sleep Tight, my Grand Child) was a lullaby sung with such impact that moved us profoundly, like our hearts were suddenly awareness of something much greater than ourselves.

The evening was also an extraordinary concoction of traditional harmony and contemporary acoustics. The combination of a soaring a capella followed by band instruments infused the compelling indigenous Taiwanese music with the sound of the 21st century. It was a delight to see these young creative minds revitalizing their culture and making new sounds from the old.

The evening ended much too quickly. The last performance was a moving dance piece that told the journey of this very group of young students, finding their identity and connection with their culture. The dancers started by running on stage in regular T-shirts, looking lost and boggled down by an invisible pressure, until they each found a piece of clothing from their tribe, picked it up and hastily put it on. Each began to call out in their individual tribal tongue, and they moved together in one, like a wave determined not to be swallowed by the swelling ocean. It gave rise to the question of how to keep indigenous culture and identity alive in this big urban melting pot, where we are lost in the humdrum routine of everyday life, and where minorities became even more marginalized.

The night of music spirit culminated in the style of traditional indigenous communal dance where the entire audience got to their feet, held hands in a large circle and joined in the dance that symbolizes union and oneness. As we, the audience stumbled to our feet and struggled to keep up with the rhythm, we realized that we are in one with this beautiful culture that is so intrinsically a part of us and our land.

Photo and videos courtesy of 李庭萱 and other Red Roomers.

30 April 2016, Aside 13

Red Room Aside 13 invite

The Red Room invites you to the
13th Aside@the Red Room, on April 30, 2016.
6:30pm – 10:30pm

Featuring
MIA HSIEH // PERFORMANCE ARTIST 
SUE DESIMONE
// SINGER / SONGWRITER

TINA MA // SINGER / RED ROOM MUSE
RUTH GIORDANO // RED ROOM RADIO REDUX
SCOTT PRAIRIE // SINGER / SONGWRITER / COMPOSER

Read more on the performers at this link. Download invitation pdf here.

Reservations required. Your Patronage $500NTD. Please register here to reserve your seat. Beverages and light refreshments will be provided. Floor seating so please dress comfortably.

Red Room International Village, TAF 空軍總部 「圖書館」2F LIBRARY
No. 177, Sec. 1, Jianguo S. Rd (Intersection of Jianguo S. Rd. and Jinan Rd.)
台北市大安區建國南路一段177號(濟南路與建國南路交叉口)

“Follow your bliss and the universe will open doors where there were only walls.“

Joseph Campbell

“The Road Less Traveled” is the theme for this Aside. What are attributes that make a person feel fulfilled? What does it mean to constantly seek new visions, to extend beyond normal boundaries and to step boldly down that ‘road less traveled’. Unbounded passion is the driving force behind their actions and growth as artists and human beings.

Please join Red Room International Village on April 30, 2016 as each of these artists share their individual journeys encompassing words, sounds and music. Let us support their quest for inspired vision and new means of expression.

About Aside:
Aside derives its name from the theatrical term of “taking an aside,” where characters break the fourth wall to address the audience directly with their insight, secret aspirations, and original perspectives.

The presenters at Aside are individuals who have found inspiration in their craft and in turn have shared their inspiration with us. They utilize their discipline to communicate with creativity and breach the gap between artist and audience.

紅房誠摯邀請您參加:
第十三回「旁白在紅房」 (2016年4月30日)
6:30pm – 10:30pm
Red Room International Village 紅房國際村, TAF 空軍總部 「圖書館」2F LIBRARY
No. 177, Sec. 1, Jianguo S. Rd (Intersection of Jianguo S. Rd. and Jinan Rd.)
台北市大安區建國南路一段177號(濟南路與建國南路交叉口)

需預先登記。開支攤提費為NT$500。
請點擊此連結做登記: http://goo.gl/forms/RJJBS1Eru0
活動當晚會有飲料輕食,票價含此費用。場內席地而坐,請穿舒適的衣服並請記得脫鞋子。

“當你遵循你內心的喜悅 宇宙將會在牆壁上幫你當開一扇門.“
約瑟夫 • 坎貝爾

Aside 這次的主題是:”少有人走的路”。到底是哪些特質能讓一個人感到滿足?能持續尋覓新的願景並跨出正常邊界踏上 “少有人走的路” 意謂著什麼? 熱無限情能為人類及藝術家帶來無限的成長與發展。

2016年4月30日,請與紅房透過文字、聲音及音樂一同分享各個演出者的“路”。讓我們一起陪同他們踏上尋獲靈感和創新表達的求索路。

關於「旁白在紅房」:
「旁白在紅房」得名於 “taking an aside” 之戲劇術語,表示表演者為了以較直接的方式表達他們的真知灼見和獨特的觀點而打破隔離觀眾與舞台的隱形屏障。

本活動的表演者靠著精湛的技藝取得靈感,進而與我們分享他們的成果。他們並利用紀律與創造力來銜接藝術家與觀眾之間的差距。


Browse photos from past Asides


 

How to find us:
Taiwan Air force Base (TAF) 空軍總部 「圖書館」LIBRARY
No. 177, Sec. 1, Jianguo S. Rd (Intersection of Jianguo S. Rd. and Jinan Rd.)
台北市大安區建國南路一段177號(濟南路與建國南路交叉口)
Our entrance is located on the intersection of Jianguo S. Rd. and Jinan Rd. (TAF side entrance). After passing the gate, keep marching forward and you’ll see a white building to your left called Library. Make your way to the second floor via the outer staircase on the side.
Travel by MRT[Zhongxiao Xinsheng Station Exit 6]Walk straight along XinSheng S. Road, then turn left on Jinan Road Sec.2 , continue down and you’ll spot the entrance!

“How blue is Blue with Aside @ The Red Room?”

Aside 12 January 30 2016

Photos from Aside 12

When you think of the color blue, what do you see? A blue sky? Maybe a rolling sea or perhaps even a sea of tear drops?

When you think of the color blue, what do you feel? Do you feel sad or heart broken, contemplative or calm? Do you think of the most melodious of blue jays or of the  frighteningly dark voids of space? Do you imagine the crooning of a blues singer or the comforting warmth of your favorite blue sweater?

Truthfully, the color blue gets a bad reputation; people see or hear it’s name and they immediately sigh with the weight of the color’s expectations.  It is against this background of Blue and all of its associations, that Red Room’s “Aside” presented moving performances, which illustrated, amplified, and challenged participants’ interpretations of Blue in relation to our senses of touch, taste, smell, hearing & sight.

Rose Naiji surrounds Aside goers with different sensatiosn

Rose Najia surrounds Aside goers with different sensations

Rose Najia and her students began the evening with the sense of touch – introducing sensory playground where the audience was encouraged to feel the vibrations emanating from a performer’s cello, basque in the feeling of soft fabric gliding across their skin, and awaken their senses through active listening and vocalization.  With that, the mood was set- all preconceptions that blue was somehow a color of depression and reclusion faded as the senses woke to the many possibilities of Blue.
RR-Aside12--074

Spencer Huang invites Aside goers to stimulate their sense of smell with various infusions.

Skin, voices, and ears alive, the program  progressed to stimulate taste  buds through the creation of a variety of aroma cocktails. Spencer Huang inspired participants to stretch their minds and build their own cocktail experience through atomized infusions paired with bases like tonic water, juice and Stevia. It was an interactive means of understanding flavors and layers in the food/drinks we consume.
RR-Aside12--091

Alina Lin relays the memories the smells and tastes cooking evokes before bidding Aside goers to try what she’s prepared.

We continued with the sense of smell local Taiwanese gourmet chef, Alina Lin, shared how her personal experiences and culinary journey intertwined with fond memories from her past.  Warm weather and clear blue skies were inspirations for her Ratatouille – a homage to fresh seasonal vegetables and aromatic herbs & spices.

Tina Ma mesmerizes Aside goers with her illuminating story-song

Tina Ma mesmerizes Aside goers with her illuminating story-song

After the break with bellies and ears full, the evening continued with a story-song of warning and self actualization.  Tina Ma urged the audience to question whether meeting social expectations is worth sacrificing personal growth and identity.

At this point, Blue had proven itself a chameleon, morphing with the emotional backdrop of each performance.  The program steamed along with powerful illustrations of Blue through music and movement.

RR-Aside12--146b

Vicky Sun and Eric Shen transport Aside goers to another place through music.

Singer/poet Vicky Sun and Blues guitarist Eric Shen transported the audience to spaces of love and longing carefully constructed in the mind’s eye by their skillful melodies. Their individual offerings as well as their collaborative pieces “I’m going to find another you” and “Route 66” truly delighted their captive listeners. (Admittedly, the author too was lost in memories and futures during this musical portion of the program.)

Billy Chang playfully glides along the floor, splashing another dancer with blue paint.

Billy Chang playfully glides around another dancer with blue paint.

Nudging us back to the present and tantalizing our sight, blue frolicked and danced in a spring-like movement and painting piece that evoked both the subtle sensuality and lively tempo of the evening. Billy Chang‘s closing performance of the evening was enchanting and heartwarming.  Audience members left with bright dots of blue paint on their faces – happily applied when the dancers made their way through the crowd.

As the evening flowed to a finish, audience members gathered to meet old friends and new, each person exhilarated from their shared experience. Red Room’s “Aside” created a space for common performance and appreciation of a spectrum of human emotions unified by theme of Blue. Each artist’s craft illuminated a unique interpretation of the theme, and left participants empowered to contemplate their own lives through this artistic lens.

Written by Kristin S.


Kristin S. is new to Taipei and is excited to volunteer at the Red Room as a rookie. In her free time she enjoys reading psychological thrillers, exploring new cities, and yoga.

Performers at Aside 12, January 30 2016

Aside 12 @ the Red Room  SATURDAY, JANUARY 30, 2015, 6:30PM – 10:00PM
RED ROOM INTERNATIONAL VILLAGE
Reservations required 須留定位. http://goo.gl/forms/GwukRLPbn8
Your Patronage 開支攤提費 $500NTD.

ASIDE 12 PRESENTERS rose

Rose Najia // Awareness and Improvisation Teacher
roseRose Najia is an international teacher, healer, performer, and facilitator of co-creative space. She is the founder of The Garden of Radical Presence, A School Exploring Nature, Art, and Healing, where she teaches collaborative improvisation, nature-based healing and plant spirit medicine, Tibetan meditation practices, non-violent communication, dream work, and a group visioning practice called Attentive Stillness Toward the Emergence of the Unknown. Rose also designs and facilitates interactive learning-events, performances, and healing rituals for groups and individuals interested in nature, healing, perception, and creativity.
Rose Najia 是一個創意空間的國際老師、治療師、表演者和協調人。她創辦了The Garden of Radical Presence,一間探索大自然、藝術、與療癒的學院並在那教導協作性即興演出、自然療癒法、植物精神醫學、藏式禪修、和平性溝通、夢境造作以及領導一個叫做Attentive Stillness Toward the Emergence of the Unknown的預卜團體。Rose 同時也為對大自然、療癒、及創作有興趣的個人及團體設計與協調一些互動型的學習活動、演出與治癒儀式。
Synopsis:
This performance is an interactive improvisation which explores two ways of using our senses: Grasping the World and Receiving the World. The audience will be invited to participate in sensory explorations and to consider what is sacred in their experiences of the Five Elements and the Five Senses.
這會是一場互動型的即興演出,而會探索兩種使用覺知的方法:掌握世界 與 接受世界。觀眾們會被邀請來做覺知的探討而思考自己對五個元素和五個感官中有何密切的關聯。

E:rosenajia@hotmail.com

ASIDE 12 PRESENTERS spencer

Spencer Huang // Liquid Jedi
SPENCERSpencer Huang is one of the founders of R&D Cocktail Lab, a craft cocktail bar in the heart of Taipei that focuses on made-to-spec libations. Being of mixed heritage and having been raised between California and Hawaii, Spencer naturally found his niche bridging two cultures, specializing in finding ingredients and flavors that accentuate both Eastern and Western styles.
Spencer Huang 是 R&D Cocktail Lab 的創辦人之一,而R&D是間位於台北市中心的雞尾酒吧,專精於創造客製化的飲品。由於本身來自多元的背景又長大於加州和夏威夷兩地,Spencer很簡單的就能銜接兩個不同的文化,也能輕易的用材料與調味強調東方及西方的特色。

Synopsis: The Journey of Flavor” is an interactive visceral presentation that will focus on the links between geography, basic gastronomic chemical reactions, and the physiological influences that all come together to create what we know as “flavor.”
“The Journey of Flavor” (風味之旅)會以具互動性及原始性的呈現方法專注於地理、基本化學作用及實體影響來結合創造出我們所了解的 “口味”。

aside 12 PRESENTERS tinaTina Ma // Singer & Red Room Muse 歌手 & 紅房繆斯
Tina Ma is the Red Room resident muse. She has attended nearly every single Aside the Red Room has had, crossing themes and genres with her poise and grace. Tina performs traditional music in several Chinese dialects, and she has recently been pursuing the ancient art of Shamanism, taking her experience to an even farther realm.
Tina Ma 是紅房的常駐繆斯。她參與了將近每一個紅房舉辦過的Aside,以優雅的姿態及氣質結合各種題材及類型。Tina 以各種不同中文方言表演傳統音樂,而最近更開始學習薩滿古教以增進自己的經驗。

Synopsis: Tina’s performance will include ritual, song, and the art of human spirit.
Tina 的表演會包括儀式、歌曲、及人類靈魂的藝術。

aside 12 PRESENTERS billy
Billy Chang 張逸軍 // Natural Kind Spirit 樸質友善的靈魂
Choreographer and dancer, Billy loves to share the joy of dance in nature and appreciates the moment of compassion. Born and raised in Hsinchu, Taiwan, Billy joined Cirque du Soleil as a dance soloist for one of the principal roles, “Yao”, in the production, “Dralion”. After touring the world with Cirque du Soleil, Billy grew to appreciate the forgotten beauty of his homeland, Taiwan. In 2012, he returned to Taiwan and founded “Natural Kind Inspiration Garden”, hoping to raise public’s awareness on human destruction of nature, and to reflect on the beauty of Taiwan through his performances.
同時身為編舞家及舞者,Billy熱愛分享在自然中舞蹈的愉悅而欣賞和藹的當下。在台灣新竹出生長大的 Billy 以獨舞者 “Yao” 的身份加入了Cirque du Soleil (太陽劇團) 的 Dralion (“超越極限”)。跟著太陽劇團巡迴演出之後,Billy 開始重新欣賞家鄉台灣之美。他在2012年返回台灣並創辦了 “Natural Kind Inspiration Garden” (仁山仁海藝想堂),並希望可以藉此喚起大家保護大自然的覺知而透過他的表演來展現台灣的美麗。

natural.kind.spirit@gmail.com
www.facebook.com/natural.kind.spirit

aside 12 PRESENTERS vicky

Vicky Sun // Singer / Poet 歌手 / 詩人
vicky sun aside 12Born and raised in Taipei, BA’d and MBA’d in New York, and Erasmused in France.
Although Vicky was educated in the disciplines of International Politics, French Literature, and Business Management, she derives the most joy in her life from good food, good company, and good art. Notable hobbies include snort-laughing, doing headstands, and making a killer chimichurri.
在台北出生長大,在紐約讀大學及研究所,在法國交換一年。
雖然Vicky的教育背景是國際政治、法文文學與企業管理,她在生活中最大的樂趣是優質食物、優質朋友及優質藝術。值得提的興趣包括響鼻大笑、頭倒立和做超好吃的阿根廷青醬。

SynopsisVicky’s performance will include a spoken word piece and a few songs accompanied by guitar.
Vicky的表演會包括朗讀一段詩文及唱幾首有吉他伴奏的歌。

vickypsun@gmail.com 0972-756-857
http://www.linkedin.com/vickypsun

aside 12 PRESENTERS ericEric Shen // Blues Guitar藍調吉他
EricEric Shen is a Software Engineer by day and a guitarist by night. He has been playing guitar and devoting himself to music for many years. There is no question that music is his life. He has performed in music houses and clubs with musicians from Taiwan and other countries. His passion and desire to learn more about music and guitar influenced him to enroll at the Musicians Institute in LA next year. He is an enthusiast of blues, swing jazz and rockabilly.
白天的 Eric Shen 是個軟體工程師,而夜晚的 Eric Shen 是吉他手。他已經歷了多年的吉他演奏,也很認真的把自己奉獻給音樂。不用質疑:音樂就是他的生命。Eric經常在各個音樂場地及俱樂部與各國的音樂家合作演出。他想多學習音樂並讓吉他更上一層樓的激進心啟發他明年去LA的Musicians Institute就學。Eric喜歡的音樂包括藍調、搖擺爵士及鄉村搖滾樂。

Synopsis: Eric will be performing and collaborating with Vicky Sun on a couple of Blues/Jazz pieces.
Eric 會與 Vicky Sun 一起合作表演幾首藍調/爵士樂曲。

ASIDE 12 PRESENTERS alina

Alina Lin // Gourmet Chef美食廚師

IMG_0224Raised in the countryside of Kaohsiung, BF’d and commercial cookery in Hospitality in Taiwan, and Sydney, Australia.
Since childhood my mom taught me all about Chinese cooking. Now I love to use different methods to present food and share experiences with my friends.
在高雄鄉下長大,在台灣及澳洲雪梨念了金融學及商業烹飪與管理。
自從小時候我媽媽就教我中式料理。現在的我喜歡用各種方法呈現食物並與我的朋友分享各種經驗。

Synopsis: Flavor is the basis of good food but presentation and smell also attracts people. When I create a special menu, I focus on these elements and like to also take advantage of the seasonal selections.
口味是美食的基底,但是外表的呈現與香味也是吸引人的關鍵之一。當我創造特殊菜單的同時,我也會專注於這些元素並特別利用當季的食材。

31 October 2015, Aside 11 @ the Red Room

Red-Room-Aside-11-inviteHey Red Roomers!
Save the date on 31st October, as our eleventh Aside will be taking place that evening from 18:30 to 22:30. The 31st of October is Halloween, which comes from the term “Hallows Eve,” and was a pagan holiday that was celebrated the day before what later became All Saints Day in the Catholic calendar.

SPIRIT
The theme for this Aside will focus on “Spirit,” and the Crown Chakra, the chakra responsible for connecting us to our selves, our spirit, and the universe. Come and join us for a very special evening with our speakers who will take us on the spiritual journey that brought them to where they are and who they are today!

Costumes recommended!

各位紅房的朋友們,
10 月 31 號是我們第十一回的「旁白在紅房」, 而這一回的活動當天正好是在萬聖節。「萬聖節」這個傳統原本來自於古歐洲少數民族文化的儀式, 是一個迎接他們宗教裡最神聖的節日, 宛如我們的除夕夜。後來當這些少數民族被天主教的歐洲人收納之後這個節日就成為了我們熟悉的萬聖節了。
這次的主題是「靈」
既然這個節日傳統上是個那麼據有神聖價值的, 這一回的「旁白們」會來跟我們聊聊他們的心靈旅程, 以及他們的專長當中的魂與魄。歡迎大家一起來欣賞他們的經歷, 另外, 我們非常支持您穿服裝打扮, 連同歡慶萬聖節的另一面!

Reservations required 須留定位. Your Patronage 開支攤提費 $500NTD.
Please register here to reserve your seat. (http://goo.gl/forms/3YjJtnEPtc) 請由此網站定位.
Beverages and light refreshments will be provided. Floor seating so please dress comfortably. 活動當晚會有飲料輕食,票價含此費用。場內席地而坐,請穿舒適的衣服並請記得脫鞋子,謝謝。

How to find us:
Taiwan Air force Base (TAF) 空軍總部 「圖書館」LIBRARY
No. 177, Sec. 1, Jianguo S. Rd (Intersection of Jianguo S. Rd. and Jinan Rd.)
台北市大安區建國南路一段177號(濟南路與建國南路交叉口)
Our entrance is located on the intersection of Jianguo S. Rd. and Jinan Rd. (TAF side entrance). After passing the gate, keep marching forward and you’ll see a white building to your left called Library. Make your way to the second floor via the outer staircase on the side.
Travel by MRT[Zhongxiao Xinsheng Station Exit 6]Walk straight along XinSheng S. Road , then turn left on Jinan Road Sec.2 , continue down and you’ll spot the entrance!


PERFORMERS:

an-ny-2An-ny Lee Born in Taiwan, grew up in the USA, An-ny integrates her background in Western psychology with Eastern schools of wisdom. She has a Master’s degree in Transpersonal and Somatic Psychology, and is a certified therapist of the the Sensorimotor Psychotherapy Institute, which specializes in treating trauma with Body-centered Psychotherapy. An-ny is also a certified life coach and yoga teacher. Since 1999, she has been working as a psycho-spiritual therapist, seminar leader, and yoga teacher in many countries. She is the author of 2 books published in Chinese. An-ny leads workshops and retreats dedicated to raising our consciousness and uncovering our innate wisdom. Her workshops topics include: Cultivating Female Sexual Energy, Spiritual Love Relationship, and Healing the Inner Child. An-ny also leads Yoga Teacher’s Trainings. For more detailed information about her background, please see: www.themoonden.com

李安妮
出生於台灣,九歲移民到美國,是在中國少數同時接受過西方專業心理諮商訓練,以及東方正統瑜珈與氣功訓練的身心靈引導師。安妮擁有十六年帶領心靈療癒課程與諮商經驗,從1999開始將東西方專業學理與經驗併行融合,協助無數人獲得新生。安妮擁有美國心理學碩士學位,專攻身體心理學 (Somatic Psychology)與超個人心理學(Transpersonal Psychology)以及美國知覺傳動心理治療學院(Sensorimotor Psychotherapy Institute)創傷復原的證照。安妮曾撰寫「妳天生就是性愛女神:喚醒愛‧智慧‧性能量的十堂課,與「讓愛自由: 男人女人支持彼此活出真實自我」她目前在世界各地教授一系列的身心轉化課程,包括培養女性性能量、親密關係、深層療癒課程與瑜珈師資班。綱站: www.themoonden.com

SYNOPSIS: Anny will guide us to do a yogic chant and Loving-Kindness meditation. Chanting is a large part of traditional yoga practice called Bhakti yoga, the practice of “Devotional Love.” It is a non-religious spiritual practice that invokes the Divine within and around us. By repeating the sound of these sacred words, we naturally surrender our ego, and enter into a meditative state where we can commune with the Divine.

An-ny will then lead to do a kind of guided meditation called Metta, “Loving Kindness” meditation (慈悲觀), where we get in touch with the positive qualities of our heart, such as love, compassion and gratitude. We first soak in this loving feeling, then use our collective energy to send it out to others and the entire planet.

When we come back to the positive feeling of our heart and practice Metta meditation, our electromagnetic field sends out coherent wavelengths, that scientific technology now is able to measure. Regardless of science, just by practicing chanting and Metta meditation, we will feel a sense of joy and peace, which is our most natural state.



Photo-Tina-MaTina Ma is the Red Room resident muse. She has attended nearly every single Aside the Red Room has had, crossing themes and genres with her poise and grace. Tina is a performs traditional music in several Chinese dialects, she has also recently been pursuing the ancient art of Shamanism, taking her experience to an even farther realm.

Synopsis: Tina will host a ceremony for the Red Room and its patrons on the night of October 31st. It will include ritual, song, and the art of human spirit.



stefanoStefano Lodola
After studies in engineering and business, I realized that I was rather inclined to independence, free thinking and creation in the arts.

In a life aloof from competition that permeates society and makes us petty and miserable, it makes sense to sing opera, indifferent to pop culture that makes us trivial and shallow.

I don’t have a “real” job and I’ve never really fit into society. Free from social bonds, I’ve been wandering around the world, only carrying a suitcase that became lighter and lighter. Join me in this wandering of thought and romance.


ASIDE 11 PRESENTERS 4BMNeo Young is currently managing director of a tech company that uses an algorithm he developed to help people with hearing disabilities hear sounds more clearly. He is a shaman of the Hawaiian Huna tradition, certified in Reiki, life coaching, hypnosis, and a plethora of other healing modalities. He is also a master practitioner and trainer of Neuro-linguistic programming and has helped many people overcome emotional issues and led seminars on human consciousness.

How To Know If You Are On Your Spiritual Path

We will begin with a short 3 minute eye gazing experience for people to get connected with one another before talking on the topic of how to have checkpoints to know whether we are on our spiritual path.

Since spirituality can sometimes be an amorphous concept, wouldn’t it be great if we can have checkpoints to see whether we are heading in the right direction?

First, let’s create a basic definition of spirituality. On a basic level, it is the evolution of self. On a more holistic basis, it is the elevation of who we are to the next level in the major spheres of physical, emotional, mental, and spiritual realm.

Why does spirituality include physical, emotional, and mental aspects? Because we are holistic beings and when someone evolves on the spiritual level and it is fully integrated into the physical aspect, then it will necessarily show up in their day to day lives.


Special Feature: R4 presents, THE RAVEN by Edgar Allen Poe. Read aloud dramatically by Thomas Bellmore, accompanied by music, sound effects and a live painting event featuring artist Charles Haines.
還有加碼演出!伴著懸疑的配樂及音效,Thomas Bellmore獨自演讀愛倫坡名著<烏鴉> (THE RAVEN)。除此之外,藝術家Charles Haines現場即興作畫活動邀請您一同參與。
The Raven
Our narrator is a young student reading in his room one stormy night, half-dreaming about his beloved deceased mistress. He hears a tapping at his window and opens it to admit a raven, which he assumes is someone’s pet that has escaped its master and is seeking shelter from the storm. The raven can speak – but only one word, “Nevermore.” Even so, the student is compelled by what the poet calls the “universal human need for self-torture” to ask the bird questions. The response “Nevermore” causes his suffering to be even more intense. When this self-torture reaches its most extreme level, the poem then naturally ends.
<烏鴉> 劇情簡介
風雨交加的夜晚,男子在房間裡讀著書,大半心思想念著已逝的愛人。突然間,窗外傳來陣陣敲打聲,他打開窗,一隻烏鴉飛了進來。他心想這隻烏鴉應該是有人養的,逃跑後想找個地方遮風避雨。這隻烏鴉牠會說話,但只會說「永不復焉」。僅管如此,就算知道是自己折磨自己,男子一直不停問著烏鴉問題,但烏鴉的回答永遠只有「永不復焉」,令男子內心痛苦不堪。最後男子被傷痛徹底吞開始對烏鴉咆哮怒吼,只是烏鴉仍無動於衷,冷冷回著:「永不復焉」。


 

RSVP now! Reservations required 須留定位. Your Patronage 開支攤提費 $500NTD.

Please register here to reserve your seat. (http://goo.gl/forms/3YjJtnEPtc) 請由此網站定位.

Photos from past Aside events
Aside 10
Aside 9
Aside 8
Aside 7

Performers at Aside 9, May 30 2016

tina maTina Ma

Singer / Red Room Muse

Like most artists, in younger days Tina was a Taiwanese hippy, rebelling against anything that interfered with her free will. She loved playing the guitar and learned American music while participating in all the social movements when Taiwan was seeking its identity in the early 80s.

After 30 years, she knows that the voice and sound must come from her own ground and soil now.

Having explored different art forms, she has finally chosen telling Taiwanese stories through songs from the ancient Chinese to current days, and to follow her bliss…

She likes to see herself as someone who uses this ancient musical instrument – moon guitar, to share shamanic spirits from nature and folklore of the mother earth. The instrument is two stringed, but says a lot in a simple ways, as most of life’s wisdom does.

taiwanteama@gmail.com
Facebook: Tina Ma


Screenshot 2016-07-22 01.53.05Jimbo Clark
Innovator

When I arrived in Taiwan in 1997, I was a fresh graduate of Seattle Pacific University and my name was Jim Clark. Over the years, Taiwan has become my home, I’ve learned to love the people and culture here, and my English name (Jimbo) is a transliteration of my Chinese name 金波.

For the past ten years I have been working as a consultant with multinationals across Asia, focusing primarily on innovation and creativity. I strongly believe that for me to have credibility in teaching innovation, that I must be an innovator myself. As such, I constantly work on creating new processes, simulations, and activities that will stretch the participants point of view and open new possibilities.

One of the most common requests from leaders is to help their people “Think out of the box.” I look forward to sharing one of my favorite innovations with you at Red Room Aside, a simple box that we can think in and out of to move ourselves towards the future we most desire.

jclark@innogreat.com


Screenshot 2016-07-22 01.55.45Valentin Lechat
Juggler

Valentin Lechat is a professional juggler and performance artist from France. Juggling, acting, dance, visual art, stage direction, poetry, live music, Qi Gong. Starting at 11 years of age, he has been performing Juggling Art for more than 20 years.

He founded THE UNITED ARTISTS company before moving to Asia in 2005. He has performed in 12 different countries solos and collective shows in theatres, Art galleries, circus tents (Circus Lili), corporate shows, cabarets, TVs, videos, outdoor, festivals, … notably with Cie Jérome Thomas, Mazalda, Taipei Cross Over Dance Company, Shakespeare Wild Sister Group, Riverbed Theatre, The United Artists, … He is acting, creating and training in Asia on multiple artistic projects. VL is also a licensed street-performer in Taiwan. VL is a part time juggling teacher at the National Taiwan College of Performing Arts.

valentinlechat.com

The United Artists 藝術圓劇團
France/Taiwan
bio : valentinlechat.com/bio
performance : http://valentinlechat.com/faces/


li tsuei 1Sun Li Tsuei
Theater Director, Performer

Sun Li Tsuei founded Shang Orientheatre in 2000. She studied Chinese Tai Chi Chuan at a very young age, also Chi Gong and some ancient traditional dances from several Chinese masters. She sees the study of Chinese philosophy (including Taoism, Confucius, and Buddhism) as essentially within all practice of movement.

In the early 1980’s, Sun Li Tsuei traveled to Europe where she studied performing art with Jacques Lecoq、Marcel Marceau、Maximilien Decroux、and Stefan Niedzialkowski. Using western theatrical physical training as a movement base, she combined her own culture and created her own art form. Since Chinese philosophy is difficult to translate, movement has become an incredible medium to pass on the essence of the philosophy.

All the performance pieces of Shang Orientheatre have been created by Sun LI Tsuei. She has brought ideas from the source of Chinese culture to modern times, and transferred the philosophy into contemporary physical theater, showing that the body can show all human emotions and that the most profound feeling is really wordless. She has developed only the essential physical works of performance; they are “Shan-Zai Dragon”, “Shan Hai Jing-an odyssey of a Shaman”, “Bardo Todel”, “Heavenly Earth”, “Orpheus Britanicus- Fairy Queen”, “La Lune Souffle”, “Lagan”, “The Lotus Eater”, etc.

Shang Orientheatre has performed at the Avignon Festival every year. The company has been invited to Belgium, Spain, France, UK, West Indies, Hong Kong and Shanghai, China, amongst others.

Performance

【The Transformation】
Sun Li-Tsuei has created【The Transformation, a character with mask to present an oriental metaphor of past going into another time and space in the future. It is mimodrame in its style, incorporating masks play, dancing, Chinese martial art.


mauro 2Mauro Sacchi
Movement Thinker

I am a performer, teacher, choreographer, creator, and writer, specializing in the theory and practice of improvisation, physical theater, embodied techniques for dancers and actors, and the making of stuff. I am also really just a human being trying really hard to make sense of his place in the space we call world. Currently, I may or may not be in the process of setting up my own Company for the Making of Stuff, tentatively called “WE – the company for the making of stuff”.

BODY STUFF – a movement talk.

We are all physical beings, bodies full of emptiness and stuff, constantly moving to communicate with others around us, never still. We are, quite literally, our movement, always performing: thus we ought to practice, daily, to (re)learn how to better improvise and choreograph in the world, how to dance this piece of life we are given.

This talk is an invitation to do so, with tips and suggestions; it is a call for being more aware of, more in tune with the amazing physical body we inhabit; it is an honest, personal sharing of the pain and trouble that arises when we forget to move and be moved.

maurolovespapaya@gmail.com


Screenshot 2016-07-22 01.51.11Brook C Hall
Choreographer, Director

Brook C Hall is the artistic director of Taiwan’s THE LAB community theatre space and Butterfly Effect Theatre Co. He came to Taiwan in 2001 for an arts festival after performing in, directing, or choreographing more than 80 iInternationally touring, regional, and residential theatre productions around the US, Europe, and in New York City. Some of those shows include: JOSEPH AND DREAMCOAT, SINGING IN THE RAIN, CRAZY FOR YOU, WEST SIDE STORY, PETER PAN, THE KING AND I, CINDERELLA, FIDDLER ON THE ROOF, GREASE, SEVEN BRIDES FOR SEVEN BROS, PHANTOM, MUSIC MAN, GREAT EXPECTATIONS, OTHELLO, THE BOYS NEXT DOOR, GUYS AND DOLLS, OKLAHOMA, STATE FAIR, and many more…

Brook Hall
Artistic Director
bflyefx@gmail.com
地點: 空場Polymer
地址: 台北市北投區北投路一段9號3樓

Performers at Aside @ the Red Room 8

Saturday, March 14th, 2014 Time: 6:30pm – 10:00pm
Red Room’s eighth exclusive event, where these artists share their most imaginative, courageous and inspiring performances.
You can register online ( http://goo.gl/forms/Fjqc56ydLY) or email us at
red.room.taipei@gmail.com to confirm your attendance.

DAN O’SHEA

ASIDE-8-PRESENTERS-1

ACOUSTIC SINGER SONGWRITER
ACOUSTIC FOLK/ROCK/CLASSICAL

Bio:

Born in Oxford in 1983 and brought up in York for the next twenty years. For Christmas and birthday’s I didn’t get presents, but musical instruments – that’s how it is when you come from a large Irish family. I tried the piano, the trumpet, the violin, the harp, several other instruments and eventually at 16 I took up the guitar – I have now been playing for fifteen years. I have travelled around the world playing venues in Chicago, Havana, Paris, Prague, London, Thailand, Cambodia, Vietnam and now Taiwan.

I have entered various competitions around the UK. I enjoy writing original material about lost love and life’s little quirks and mishaps as well as interpreting others’ songs in my own view. I love music and I believe it’s all about the soul and passion you put into it – that’s what makes it so real.

I’m currently living in Taipei – after I finished travelling the world playing in various bars, restaurants, music venues I relocated to London, but unfortunately couldn’t live with the novelties of being barged into and the noisy silence. I still love to visit and playing gigs there. It is one of the most challenging places to play. I am not competitive, I do it all for fun. That way I get to do whatever this is that makes me happy.

In the future I hope to earn a career from music – be it writing or performing. I’m happy staying away from the limelight so I do dream that I’ll survive on being a teacher and performing music. I have played in a few bands – my rhythm is in my own timing so drummers and bass players don’t like playing with me. The only unique style I change the song each time I play it. It’s all about how you feel in the moment..

I have played the same guitar my whole life – it’s customised to how I play and although a little pretentious I do believe because of the abuse I have subjected to my guitar it’s got my soul inside it. I believe real art comes from pain and if you read, everything will become so much easier.

Performance:

I will be playing songs that have shaped who I am.
They’re all mine and were written over the last fifteen years. Some have been written in 3 minutes, some have taken years to write.
The songs will be about all of my personalities; The Good, The Bad and the Mischievous.

I hope you enjoy the songs, please feel free to ask questions. If you
like, there is a radio show where I perform live and talk about my songs.
The link to that is here:
PaulSecklowSessions/secklow-sessions-featuring-daniel-oshea/
dan@danoshea.net
www.facebook.com/danosheamusic

DAVID GENTILE

ASIDE-8-PRESENTERS-2

Bio:

David Gentile came to Taiwan years ago to study Chinese and Kung Fu, then ended up graduating from the Chinese Dept. at NTNU this past Summer. He traveled throughout the US before coming to Taiwan, and has always enjoyed coming up with little one-two line rhymes about the strange, beautiful, or troubling people, places, and things he encountered along the way.

“The poems started to become a way for me to impermanently document my experiences and even influenced the way I saw the world. Places became references to epic lines with names like “The Dog-Rocket House” or “The Dust Palace” that echoed the feeling of the abandoned hotel in the Lost Boys. People around me started to have nicknames so colorful and fitting that they sounded like the cast of Dick Tracy villains, and even the simplest of tasks were a mix between everyone’s own unique dog commands and rhyming slang. Basically, we got in there like swimwear, and now I have a whole new time zone…”

RED ROOM RADIO REDUX
ASIDE-8-PRESENTERS-3

Bio:

As part of the Red Room community “dedicated to listening”, the mission at Red Room Radio Redux (R4) is to bring selections from the canon of Western literature to wide audience using simple techniques of readers’ theater and radio drama. We seek to re-kindle an appreciation for Western literary tradition and to find common purpose through a shared, re-imagined experience of these great works. R4 performs in English, in adaptations that draw extensively on the original language of the story or poem. Participants are auditioned and cast on the basis of their vocal abilities and willingness to contribute to an ensemble theatre production. Carefully chosen background music and live sound effects enhance the listening experience as we recreate the story in the minds of the audience.

In addition to live public performances, R4 also records voice dramas for broadcast in partnership with ICRT-FM100. We have also been in contact with educational institutions in Taipei and look forward to sharing our passion for the spoken word and Western literature with their students. Our repertoire includes: Macbeth, Bram Stoker’s Dracula, The War of the Worlds, Treasure Island and Charles Dickens’ A Christmas Carol. A not-for-profit organization, R4 is always grateful for support in any form. We welcome fresh talent, technical assistance off & onstage online and off, gifts in kind and, of course, sponsorship. Our progress as art-makers would not be possible without the generous support of Red Room Volunteers, ICRT-FM100 and The Ripplemaker Foundation.

Performance:

The Mad Hatter’s Tea Party

Lewis Carroll’s classic Alice’s Adventures in Wonderland is the story of a young girl who finds herself in a world where nothing is as it seems. It was quite revolutionary for its time, in that it was written for enjoyment, rather than for educational and character-building purposes. It also helped to make the fantasy genre a popular and reputable way to tell a story for children, as well as adults. It is full of poems, songs, and verses that don’t make sense and fantastic and slightly disturbing characters, all seen through the eyes of a intelligent child who is full of curiosity.

Our Radio Redux presentation MAD TEA was extracted from Chapter 7: “The Mad Hatter’s Tea Party” with faithful attention to the original text.

Along with Alice, you’ll meet several of the most fun, and yes, craziest characters in literature: the Cheshire Cat, the Mad Hatter, the March Hare, and the Dormouse. This is your invitation to come to a tea party where you discover that “we’re all mad here,” in the best way.

Red room Radio Redux: r4.radioredux@gmail.com
Facebook: R4radioredux

TINA MA

ASIDE-8-PRESENTERS-4

Bio:

Like most artists, in younger days Tina was a Taiwanese hippy, rebelling against anything that interfered with her free will. She loved playing the guitar and learned American music while participating in all the social movements when Taiwan was seeking its identity in the early 80s.

After 30 years, she knows that the voice and sound must come from her own ground and soil now.

Having explored different art forms, she has finally chosen telling Taiwanese stories through songs from the ancient Chinese to current days, and to follow her bliss…

She likes to see herself as someone who uses this ancient musical instrument – moon guitar, to share shamanic spirits from nature and folklore of the mother earth. The instrument is two stringed, but says a lot in a simple ways, as most of life’s wisdom does.

taiwanteama@gmail.com
Facebook: Tina Ma

ROSE GOOSSEN

ASIDE-8-PRESENTERS-5

Bio:

Rose Goossen is the inventor of the Gypsy Jukebox and the Turkish Kanadiano. She was born in the Great White North, but quickly left for warmer climes and rhapsodic adventures. She makes the sound of music with her lovely wife, Madame Le Guitare. Together they have recorded four live albums of original songs and multilingual covers.

Synopsis: She will play original songs that were born of necessity while traveling the world and tell the top-secret stories behind the music.

 

MYSTERY PERFORMER

SOPHIE CHEN

Bio:

Sophie Chen, our mystery guest for Red Room Aside, brought a moving musical performance of strong vocals with fun live electronica to the evening. We loved the fresh experimental vibe.
Currently signed to Full Entertainment Marketing Company, based in Taipei, Taiwan.

Born December 26, 1992, in Montreal Canada, CHEN, or Sophie Chen, is singer-songwriter-producer that is fluent in French, Mandarin and English.

She has been performing since the age of 6, starting in her hometown, and later doing performances in big cities such as Toronto, Beijing, Shenzhen, Xiangtan. Invited by tv channels such as Shenzhen TV and Hunan TV, she often travels to China.

In 2010, Sophie  sang the official theme song of the Chinese blockbuster ‘Flirting Scholar 2’ and for another independent movie for whom she has written the theme song. Songwriting is also one of her passions, and she writes in French, English, and Mandarin.

http://www.chenmusiconline.com/
Facebook: https://www.facebook.com/CHENmusiconline?fref=photo

Performers at Aside 7

Saturday, November 29th, 2014 Time: 6:30pm – 10:00pm
Red Room’s seventh exclusive event, where these artists share their most imaginative, courageous and inspiring performances.
You can register online (http://bit.ly/1vH0JCX) or email us at
red.room.taipei@gmail.com to confirm your attendance.

ASIDE 7 PRESENTERS Bio:

Coming from Indianapolis, U.SA.

Apelles Johnson is a poet of simplicity. His poems vary in subject matter and mood, but he tries to maintain a style of speaking clearly and giving a message easily understood.

He is proud to have performed in Taipei as it shows an appreciation for his style of universal poetry. He has also hosted a poetry workshop here through the organization ‘Becoming’ as well as written and performed short plays with the Taipei Players. He loves listening to live music and works as an English teacher at Tamkang High School.

apellesjohnson@gmail.com

ASIDE 7 PRESENTERS2Bio:

Like most artists, in younger days Tina was a Taiwanese hippy, rebelling against anything that interfered with her free will. She loved playing the guitar and learned American music while participating in all the social movements when Taiwan was seeking its identity in the early 80s.

After 30 years, she knows that the voice and sound must come from her own ground and soil now.

Having explored different art forms, she has finally chosen telling Taiwanese stories through songs from the ancient Chinese to current days, and to follow her bliss…

She likes to see herself as someone who uses this ancient musical instrument – moon guitar, to share shamanic spirits from nature and folklore of the mother earth. The instrument is two stringed, but says a lot in a simple ways, as most of life’s wisdom does.

taiwanteama@gmail.com

ASIDE 7 PRESENTERS3

Bio:

Conor Murphy’s compelling Irish voice carries any crowd, and when pulling back to circle around a more delicate turn in a song, audiences instinctively lean in to hear where he’s going next, lost in the narrative.

One remembers his work long after listening not only for its uniqueness, but his uncanny and marvelous ability to transmit the richness of human experience into word and song.

The subtle, enveloping, and sometimes explosive presence Murphy wields onstage combines remarkably with his lyrics, which carry all of the raw and the marvelous of life. His work inspires a nostalgia for the present, like all great art.

Performance statement: With every song comes the tale of its creation. No one person will be left unengaged, of this you are assured.

www.conorbarneymurphy.com

E: conor-murphy@hotmail.co.uk

 

ASIDE 7 PRESENTERS4Bio:

高中畢業於華岡藝術學校表演藝術科,現在就讀中國文化大學2年級
對表演熱愛的他,有想許多大大小小的表演經驗,希望未來能突破更多挑戰

 

ASIDE 7 PRESENTERS5Bio:

Daniel was born and raised in NYC. His first foray into storytelling was with taking  photos in Lower East Side. From there he graduated to film.  Ever since then he has been trying his best to translate the visuals he sees in his own mind to the public. A good portion of his stories are drawn from real experiences, either his own or others.

the.danielblack.90@gmail.com