Roma Mehta, David Pipkin – VDX

Roma Mehta

VDBalance

I grew up in Calcutta, a densely populated city where the entire spectrum of human experience was in plain sight everywhere you looked. From a very early age i found joy in art and painted every chance i got. It was a way to connect with my inner self and provided an escape from the sadness and misery around me. I could not fix what i saw, but i could create something beautiful.

I decided to study graphic design in college so that i could ensure a living while continuing to paint in my free time. Art and design merged as the years went by and became a way of seeing and understanding the world around me.

My art is a collection of episodes that afford glimpses into moments of clarity and have been essential in my journey.

Portraits, lines and shapes, energy, colours, all blend and become the lens through which I see the world. Art gives me the insights I need to understanding the world I have chosen to live in. India remains the vibrant inspiration, the chaos of my soul and my palette. It disturbs my senses and calls me to become involved. Taiwan brings order to the chaos of things beyond my control. Helps me linger longer in the creative space.

with the first brush stroke

the canvas becomes the master

and leads me through a spirit journey.

i remain receptive as thoughts unscramble and a story unfolds on a living canvas.

inspired by the energy of india,

the spirit of taiwan,

the beauty of our planet,

the embrace of its people.

Artist Bio:

Roma Mehta is originally from India. A graphic designer, an artist, and a committed community member, she has made Taiwan her home since 1987.

http://thelivingcanvas2.com/

https://www.facebook.com/thelivingcanvas2/

Visual Dialogues X

7 June 2017, Status/狀態 Visual Dialogues XVIII

Show runs 7 June – 30 June.
Closing Party Wednesday, 28 June, 7pm – 10pm

Status
屬於三個女生的三種心境,三種表達,三種狀態-
「慾望Lust」、「當下Now」、「心理Mental」
分別詮釋創作當下的感觸與收獲,
埋藏在畫作裡是摩斯密碼般細膩的當下狀態,
想請觀者用心去感受畫作,如解讀密碼般,玩味畫作裡的狀態並感受創作者的每一份情緒。

當下-Eva :「在我創作時的每一個當下的體驗和感受,都是非常真實。隨心所欲的表達當下的體驗與情感,在過程中進而得到一種昇華的平靜,靈魂的自在表現。」

慾望-Lizzy:「看著他們從未在我眼前展現的肢體與神情時,我感到情慾流動在每一條感官神經,驅使我更進一步的沈浸在與被畫者的關係裡,有點不可自拔,有點情緒抽離,有點像是理性與感性之間的拉扯,我很享受。」

心理-Amy:「我試圖描繪人類在恐懼害怕時的內心狀態,靜靜的感受自己內心情感流動,甚至身體麻木無法動彈抑或是被困在噩夢裡逃不出來的絕望感,這些種種,常常被忽略卻深深影響我們的內心狀態,且都是真實與珍貴的。」

Status
Belong to these three girls with,
The three different state of mind.
Three expressions.
Three states.
“Lust Status”, “Now Status”, “Mental Status”

Interpreting the feeling and the benefit from creation of art individually, See through the delicate NOW status just like Morse code lay down in the painting.
Artist would love to invite audience to observe the painting through heart, use heart to decode it. To feel and to explore every status of the painting and every emotion of the artists’ mind.

“Now Status”
Artist – Eva Lo

“While I am in creating process, every moment and every experience are feel real to me. During expression the present moment of feeling and emotion through painting process, it elevate me to a serenity and truly freedom of soul.”

“Lust Status”
Artist – Lizzy Chiu

“Watch them unfold their body and the pleasure looks in from of me that never happened before. I can feel the lust were flowing between every sensory nervous. It drive me to immerse with the people relationship in the painting.
A litle bit of hopelessly obsess with that feeling.
A litle bit of melt into the moment without ego.
Just like the tangle of rational and emotional which I’m enjoy with.”

“Mental Status”
Artist – Amy

“My mental status is trying to illustrate the inner state of fear of mankind detailed. Trying to eliminate the anxiety in my mind. Just sit there quietly to feel the emotion flows. Or to feel the desperate of there is no way out, or stuck by the numbness even though trapped in the nightmare…
All of this thing that we are ignore frequently but profoundly impact our inner status, are those most realistic and precious.”
————————–
Visual Dialogues 藝術對畫
between people, spaces and ideas
Two artists from different cultures are featured in an art show at the Red Room, opening on the first Sunday of each month.
紅房會邀請兩位分別來自西洋及東方的藝術家來展出他們的作品,讓藝術氣息繚繞在紅房國際村的樑柱之間。
在每月的第一個週日,邀請您們一同享受創意與空間的對談。

David Pipkin

Born and raised in Oklahoma, where the wind comes sweeping down the plains, and….never a day is without red clay. I took my first ceramics class in Stillwater Oklahoma, the home of the OSU Aggies, while I was studying architecture and dodging Draft bullets. I was immediately hooked on the process of making pots; digging that often overlooked amazing red clay, processing it, my fingers learning to see and understand the differential pressures needed to mold and form objects, then comes the chemistry of the glazes, and finally the magic of smoke and fire. All aspects of making clay objects have always fit me like a glove.

After graduation I spent more time making pots or playing on sailboats, than working as an architect. Downturns in real estate always hit architects first, so when a downturn hit Oklahoma I was actually delighted to be laid off so I could focus on playing with clay. After spending the better part of a year being a fulltime potter, I to returned to architecture with an interesting job. Although making a living from pots is possible and the hard work was actually fun, I found I really did not like working alone and was happy to hang around the water fountain again. During the first 5 years out of school I had many exhibitions, won awards, and made the rounds of multiple craft fairs.

Fast forward 40 years, I have not regretted remaining in architecture as it has shown me the world. I have worked in Oklahoma, NY, LA then Taipei. I was always able to keep my hands in clay and look forward to spending more time with clay as I get older.

I consider myself a serious student of clay. Every place I have lived in has offered different types of clay with different work conditions. In Taiwan I was limited to electric kilns, which was not my first choice but I gradually learned to come to terms with it. Two years ago I decided I wanted to go back to gas-fired kilns and thanks to the help of a potter friend Jack Doherty, I managed to build a gas-fired ‘soda’ kiln on my roof. After 12 months of planning I built a 1 cubic meter beast of a kiln. I had built and fired many high temperature gas kilns but never a soda kiln.

Soda firing means taking the kiln up to a temperature of about 1200 C, then introducing bicarbonate of soda in liquid form, which interacts with the clay and slips in unexpected ways. The process is 10 times more difficult to control than normal gas firing. After my 5th firing, I now have a pretty good list of things not to do. Hopefully, after 5 more firings I will have a reasonable list of things to do. Firing a cubic meter soda kiln offers a physical challenge that I did not plan for. However it is all part of the learning process, and I expect to make pots until the day I die, if it doesn’t kill me first.

Visual Dialogues X