VD XXIV – Carol Christie, Charles Haines, Joyce Liu
Bio:
A self taught artist, Carol Christie is new to painting having delved into it only in the last 4 years.
Vibrant colour is her inspiration as well as texture. She uses acrylic, charcoal, chalk and oil pastel and collage techniques on paper and canvas.
As well as living in the beautiful and wild East Coast of New Zealand, Carol has travelled to many places in the world and has lived in Asia for more than 12 years – colour, texture, flavour, light and feel all have their influence.
Now living and teaching in Taipei.
Has previously exhibited at Café Vergissmeinicht in 2016.
Whatever will happen next………
Statement:
Diving Deeper
I discovered the painter in me in the last few years……moving to Taiwan to start another chapter created a space to dive in and go for it
I have always loved colour and have always created ……..be it gardens, houses, writing, knitting, sewing, drawing and painting with 5 year olds but had never painted for myself
I have made up for lost time experimenting with any materials I can get my hands on – oil, acrylic, collage, pastel, charcoal, paper, canvas – large and small
You can never quite tell what will happen and what the end result will be as each piece has a life and story of its own as it unfolds before you
There is tension and struggle as you try to control the materials but in the end you must surrender to colour, the push and pull and the way it sings
Be bold
Be fierce
Dive in
Visual Dialogues XXIV
Carol Christie, Charles R. Haines, and Joyce Liu
Artist Bio
Charles R. Haines has two spirits that work together in his art. One is the crow spirit that has been part of him for many years. The other spirit is an Indiginous spirit. These two fuse together to give him his creative energy. It is with this energy he creates his art.
Charles creates in many mediums, though these days mostly in acrylic and marker. He has been known to carve wood, work leather and shape iron. His artistic spirits are happiest when he is creating and so he draws everyday.
Artist Statement
The Crow Spirit has awakened.
It stirs inside me and speaks
Drives me to create.
It can not be silenced. It will not stop unless I put brush to canvas, pen to paper, or chisel to wood.
Only then is the spirit satisfied.
My art is a result of this spirit inside me.
I must listen to its call.
Charles Haines
murder.of.crows.10.5@gmail.com
Visual Dialogues XXIV
Carol Christie, Charles R. Haines, and Joyce Liu
15 May 2016 Malaysia Art Festival in Taiwan
馬來西亞的音樂圈依然還在發展,雖然不如台灣或是大陸來得盛行,但是還有
音樂創作人繼續走在音樂的道路上,也不斷有人在推動音樂風氣的發展。像是馬來西
亞的獨立音樂圈年度盛會《動態度音樂節》,讓更多人發現馬來西亞獨立音樂創作人
的存在。又或是近年出現的《JUST PLAY 簡單玩》巡演、《居鑾在動》等等,為了團
結唱作人、創作人、甚至是藝文工作者,在沒有掙扎利益與行銷、媒體的偏見或是強
勢的商業集團壓榨下,實踐分享藝術的舞台
音樂創作不應該是獨自躲在房間裡彈彈唱唱,而應該是站在舞台上將作品呈現
個聽眾。第二屆馬來西亞旅台藝術節將範圍縮小在詞曲創作裡,提供馬來西亞旅台留
學生一個發表音樂創作的平台,藉此也讓創作者擁有互相交流的機會。
活動主題
“Music make world unite”.
音樂分門別類多樣化,這都是因為後人或是唱片公司的系統化。
但是音樂也是一種語言,讓各地的人能透過語言來溝通,了解彼此,分享心情。
我們能為音樂感動,也為音樂瘋狂。
雖然我們在台灣留學,但是心繫大馬。我們關心馬來西亞的一切。
“零距離”代表的是我們的音樂,也代表我們的心。
Download pdf here
Event Mission
Malaysia’s music scene is developing, and though it is not yet as bustling as the Taiwanese and Chinese industries, there are many music creators following their musical paths and many others pushing the development of music evolution. For instance, Malaysia’s annual independent music event “Dongtaidu Music Festival” helps raise awareness for independent music producers from Malaysia. Or, more recently, events such as “JUST PLAY Music Tour” and “Kluang Rocking” have created a platform for singers, writers, and art practitioners to cooperate without profit pressure, media bias, or industry exploitation.
Music creation should not just be a mere hobby hidden away in a bedroom, but fully manifested as an on-stage performance sharing work with an audience. The 2nd annual Malaysia Art Festival in Taiwan will – through the platform of song and lyric writing – provide a platform for Malaysian exchange students in Taiwan to create and interact.
Event Theme
“Music make world unite”.
Music has been split into different categories and genres all because of the systemization implemented by outsiders and record labels.
But music is also a language that allow people everywhere to communicate, to understand each other, and to share their feelings.
We can be moved by music, and we can be driven to a frenzy by music.
Although we are studying in Taiwan, but our hearts are tied to Malaysia. We care deeply for Malaysia and everything about it.
“Zero distance” represents our music, but also our hearts.
msaitartfestival@gmail.com
Website: http://msait95.wix.com/msait#!blank/kkfgr
Facebook: www.facebook.com/MSAIT3243MAFT/timeline
玉米
1991年出生於基隆市
2010年加入台大登山社
2014年畢業於台灣大學生化科技系
2014年於下田窯向 徐興隆老師與 洪瑩琪老師拜師學陶兩年
2016年創立迷你窯工作室
作為一個冒險家,我爬山,我溯溪,我攀岩,我樂於奔向自己的所愛。
作為一場人生冒險的開始,我選擇了不平凡的荊棘之路。大學的最後一年,我拋下一切,挑起了一場人生的賭博,賭的是夢想的實踐、博的是不後悔的人生與渴望創作的悸動。曾經挨餓,曾經迷惘,曾經害怕,曾經痛哭,我一步步地拔除身上的刺,一步步的越挫越勇,終於有了機會辦了第一場展覽,雖小卻美,更是我短短三年邁向陶藝創作之路的里程碑。
如果沒有當初放手一搏,今日恐怕來的更晚,甚至不會實現
Joyce
1991 Born in Keelung City
2010 Join to the NTU mountain club
2014 Graduated from Department of Biochemical Science and Technology, NTU
2014 Learned potteries from 徐興隆and 洪瑩琪 in 下田窯
2016 Set up 迷你窯
As an adventurer, I go mountain climbing, river tracing, rock climbing. I enjoy doing what I love.
As a beginning of my life adventure after graduating, I chose a much harsher way-a thorny road to my freedom. In the last year of my college, I cast away all my own profession and devoted to a whole different art world. It’s literally like the gamble. Gamble on my dream, Walk through the life without regret and my heart burns again for creation.
Even though, I was once lost, confused, terrified, and even shed tears. Step by step, I lived, savored every difficulty and consumed. I believe that the more frustrated I am, the stronger I will be. Finally, here comes to my first show in this lovely place, not too grand but fragrant. Now it’s the time to create.
Without giving it a shot, there would be no today.
Statement
一株草的價值
世界上有很多奇花異草,擁有我們的珍惜。世界上有許多野花野草,卻常常遭到我們的踐踏。在花草的世界,我也許就是那野花野草,在人類的世界,我用陶器,將平凡變不平凡,將野花野草納入陶器的時尚界。
你曾經以為自己平凡又弱小嗎?在我的生活圈裡,認識很多駐足不前的人,很多生活迷惘的人;在這個世代,有很多擁有夢想卻屈服於金錢之下的人;在我做陶的日子裡,不斷思考人生的問題。想不透,便看看天空,再不透,看看地上。世界如此之大,而我就像那野花野草,擠身於世界之牆的一道狹縫,透過花瓶,我才能脫離縫隙,被人看見。花瓶象徵一個希望,化腐朽為神奇,化平凡為不平凡。
人生苦短,至少曾經美過。試著找尋屬於你的容身之所!
Title
The price of the weeds
There are many unique plants, we cherish them. There are many unknown flowers and grass, we trample on them. In the world of plants, I may be the grass which means nobody. In the human world, I help nobody to be somebody by using pottery. Take nobody to the red carpet of the plant world.
Have you ever been normal and weak? I know a lot of people hesitating to proceed, confused to their lives. In this generation, people give up dreaming and give in to money. Every day I pot, I keep thinking a lot about the philosophy of life. Life is truly hard to manage. When it makes no sense, then look up to the sky. When it happens again, then look at the ground. I am like the weeds in the gap, as the small dust to the world. Nevertheless, with a vase, the weeds can be seen. Turn bad into good. Turn nobody to somebody.
Life is short, at least we were once beautiful. Try to figure out who you are. We are not only nobody and let Nature heal you.
Visual Dialogues XXIV
Carol Christie, Charles R. Haines, and Joyce Liu