Pragya Borar

ARTIST BIO

Pragya is a self-taught mixed media artist. She started playing with colors at the age of 5. Art is symphony of her life and her self expression. Through her art she likes to discover her boundless inner creativity and passion, as she constantly strives to communicate her inner self through it.

Pragya’s current work of art on watercolor paper and canvas is about women and nature. It focuses on the journey of being a woman and how everything about nature inspires her to keep doing what she loves.

She believes women need to be themselves in all the phases of life irrespective of what they are asked to be. They should embrace their imperfection because it makes them who they are.

Through her art, Pragya has tried to push herself to explore new boundaries. She hopes to inspire people to pursue their passion. Magic happens when you don’t give up even though you want to. The universe always falls in love with a stubborn heart.

Visual Dialogues XXI

Kristine Huang

ARTIST BIO

“透過繪畫,我把自己一一拼整回來,表達一則則烙印在心裡的故事。”Ting Wei Huang 就讀美國洛杉磯時尚設計學院主修時尚設計,並在2015年赴義大利佛羅倫斯Polimoda 服裝設計與行銷管理學院進修。Ting Wei的繪畫就像一篇篇的日記,藉由顏色的變化與柔軟的線條來敍說故事

Ting Wei Huang studied at FIDM in Los Angeles, USA, and majored in Fashion Design. In 2015, Ting Wei moved abroad and attended Polimoda Fashion Institute in Florence, Italy, and majored in fashion design. Ting Wei’s paintings are portrayed through the style of journal entries. She tells stories through changing color shades and elegant lines.

ARTIST STATEMENT

Ting Wei Huang作品傾向於傳達自我探討的意義與意象。擅長放大細微的感覺,抽象具體繁雜的內容,擁抱這份觸動,在創作裡享受著,跳舞與歌唱… 從小就愛繪畫的她, 藉由繪畫藝術傳達如何面對自己、了解自己,進而接受自己的過程。透過反覆動作的描繪手筆,不斷產生矛盾與掙扎,勾勒出她內心深處那些想被看見的輪廓。Ting Wei希望她的藝術作品可帶給人們一份喘息和沈澱的空間,靜下來去感受與擁抱生命中的美好。
Ting Wei Huang’s works are based on introspection. From abstract concepts to concrete stories, the content of her paintings consistently brings forth a variety of intricate details. While indulging in dancing and singing, the pure enjoyment lies within each creating process. Ting Wei found her love and passion in painting since a young age. The art of painting and creating provides a leeway for Ting Wei to dive into self-acceptance, self-understanding, and eventually, self-affirmation. Through her paintings she has tried to reflect her different feelings from happiness to struggle, she hopes that her work of art can make people embrace the real beauty of life.

Visual Dialogues XXI

6 December 2015, Visual Dialogues 藝術對畫 III

RRVD3-Dec-PCard-invite_Page_1Please join these two artists for their Visual Dialogue
邀您進人以下兩位藝術家的視覺對畫
ALE BARA & ALEX HOUGHTON
Illustration. Painting. Graphic Design. Photography 插圖 繪畫 平面設計 攝影
OPENING RECEPTION 開幕酒會 December 6, 2015 3:00 pm ~ 7:00 pm

For six years, Red Room has been growing and changing and staying the same. This month’s features artists, Ale Bara and Alex Houghton, are Red Roomers. Both artists are showcasing works inspired from their Taiwan experience. The Arts are for everyone, and Red Room is a platform for everyone to share their art.
六年來,紅房不斷的成長及蛻變。12月份紅房「藝術對畫」所推出的二位藝術家同時也是紅房人的ALE BARA及ALEX HOUGHTON。其所展出的各種創作,靈感皆來自於在台灣生活的各種體驗與經歷。藝術欣賞適於所有人,而紅房也樂於提供此平台,讓藝術家們能與所有人分享他們的創作。

Free Entry for all.


SPECIAL!
Book-sTaiwan Photo Book Launch

Shift in Focus, a collection of photographs and stories from traveling around Taiwan.


Visual Dialogues 藝術對畫
between people, spaces and ideas
Two artists from different cultures with be featured in a monthly art show at the Red Room International Village, opening on the first Sunday of each month.
紅房會邀請兩位分別來自西洋及東方的藝術家來展出他們的作品,讓藝術氣息繚繞在紅房國際村的樑柱之間。
在每月的第一個週日,邀請您們一同享受創意與空間的對談。


GALLERY HOURS
December 6 ~ January 3, 2016
Tuesdays, Thursdays, Saturdays, Sundays 3pm-7pm
TAF LIBRARY 2F  No. 177, Sec.1, Jianguo S. Rd, Taipei
空軍總部「圖書館」2樓 台北市大安區建國南路一段177號