Yu-Cheng November 2012

謝宇程 Hsieh, Yu-Cheng read his poem Goodnight Phone Call, accompanied by Ravel’s Piano Concerto in G major, the 2nd movement, adagio assai, Piano: Arturo Benedetti Michelangeli;Conductor: Sergio Celibidache

http://www.youtube.com/watch?v=ftJ-gJ-l5HQ

晚安電話

不必報告工作,
不必強調事業多少突破,
或者努力暗示自己多麼優秀。
也不必刻意問候,
是否過著快樂的生活,
近日旅行去了哪一國。
今天已默默渡過,
何必憑添膚淺的交流。

因為這通電話是道聲晚安,
可以一同安靜像是對看,
在窗台等待月光闌珊,
疼惜蠟燭已被寸寸燒短。
任思緒像理智一樣亂,
為今日留些些夢幻。
就抱著樂器輕輕彈,
聽你的氣息如同相擁臂彎。

不必故作輕鬆,
似乎一切變幻早已看空,
世界苦樂浮沉不必樣樣都懂。
也不必自我嘲諷,
掩藏有些明顯的惶恐。
不要再
別過頭輕視秋月春風,
丟棄海誓山盟,
或是麻木了歲月匆匆。

因為這是給你的晚安電話,
從夜空摘一朵花,請接受它,
就坦白地愚昧吧,我不覺察,
沒有發問也可以回答。
積累的憾恨任它石化,
一抿嘴都拋在天邊雲霞,
凝想,荒島岸聽浪淘沙,
遠方,虹彩從灰土裡發枝芽。

可以和今夜的雲一樣放鬆,
或是與深海一般地真空。
若是你與不堪的回憶狹路相逢,
讓我走進你入睡的第一個夢。

Note: We apologise for posting the English translation earlier. It was not an accurate translation. The poem has now been posted in its original version.
(c) Copyright 2012 Red Room.  Material on this site is the property of contributing members of the Red Room Community. Please do not copy any part of this publication. Thank you.
0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *