Yu-Cheng. September 2012

Yu-Cheng presented us with his poem, accompanied by a digital recording of Beethoven String Quartet Opus 132 in A minor, the third movement, (performed by Amadeus Quartet)

The poem, titled 丑小鴨 (Ugly Duckling) is based on the story of The Ugly Duckling, by Hans Christian Andersen. The story is of an ugly duckling who, though neglected and teased by other ducks and ducklings, grew to be a beautiful swan. This poem shall be devoted to those people doing their best in everyday life and work, without much immediate return, fame or profit.

p.s. Another interpretation of the entire string quartet, performed by the Orion String Quartet can be found here: http://www.youtube.com/watch?v=TI4xhQVwzSg

丑小鴨

羽毛不是明亮鮮黃,
灰黑絨毛無法躲藏;
搖擺著走路比別的小鴨子慢,
嗓子沙啞你不適合歌唱。
在大家分享點心的美好時光,
丑小鴨在一旁被遺忘;
當大家結伴成三成倆,
丑小鴨只好與自己的影子成雙。

是不是丑小鴨動作不夠快,
腔調有點怪?
是不是不懂得名牌,
流行的玩具沒有買?
對你發現的夜空星光總不理睬,
笑你觀察雲雨和風向是傻呆。
丑小鴨總是不明白,
走到哪都是孤伶伶的小孩。

丑小鴨總緊緊要和大家走在一起,
願意不睡看守在深夜裡,
建立友誼然後珍惜。
你臉上滑下水滴。

嘴巴不是鮮豔橘紅,
烏黑腳掌多麼厚重;
鼓鼓的腮幫比別的小鴨子腫,
輕盈的舞蹈你總不懂。
當大家咿咿呀呀交談很開心,
丑小鴨默默作著笑容。
當大家問你怎麼不同,
丑小鴨疑惑將自己躲進草叢。

是不是丑小鴨沒趣又無聊,
說話不好笑?
是不是想法太老套,
身上的衣服都不新潮?
對你創作的歌曲文章總不看好,
練習與汗水只換得熱諷冷嘲;
丑小鴨從沒有人注意到,
等不到真心關愛的擁抱。

丑小鴨總牢牢記得大家的生日,
在那一天送上卡片賀禮,
願和朋友彼此掛記。
你忍著沉重呼吸。

丑小鴨你不要喪志放棄,
這個世界需要時間懂你。
不屬於池塘小溪,
你屬於山嶺天際。
當你換下絨羽,練壯了雙翼,
將在海角天涯,
聽到一聲輕啼,
結束漫長的孤寂。

丑小鴨你不要停止追尋,
不要責怪世界冰雪冷清。
很長的路要獨行,
很多深夜要清醒。
當你接近繁星,觸碰到天頂,
會看見江河與森林,
為這世界歡迎,
太陽第一絲光明。

(c) Copyright 2012 Red Room.  Material on this site is the property of contributing members of the Red Room Community. Please do not copy any part of this publication. Thank you.
0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *