Young David 青春大衛 performs on 11.15.2014

Young David 青春大衛 will be performing at the Red Room 5th Anniversary celebration on the 15th of November 2014.

Time: 3:30pm – 6:00 pm Music Bands Performance

Venue: 華山文創園區,中館3-1 Huashan Creative Park, Zhong Guan 3-1 (Above LibLab Library)

https://www.youtube.com/watch?v=nj_4n94eOzE

蕭爾呈 performs on 11.15.14

蕭爾呈 will be performing at the Red Room 5th Anniversary celebration on the 15th of November 2014.

1:00 pm -3:00 pm Stage Time & Juice

unnamedVenue: 華山文創園區,中館3-1 Huashan Creative Park, Zhong Guan 3-1 (Above LibLab Library)

蕭爾呈 (dreamarsene@gmail.com)
FB: https://www.facebook.com/dreameraesene
Original stage routine: http://youtu.be/ztO99OoqXgM

Red Cliff performs on 11.15.14

Red Cliff will be performing at the Red Room 5th Anniversary celebration on the 15th of November 2014.

Time: 3:30pm – 6:00 pm Music Bands Performance

Venue: 華山文創園區,中館3-1 Huashan Creative Park, Zhong Guan 3-1 (Above LibLab Library)

The Red Cliff is an acoustic Anglo-American trio currently based in Taipei, Taiwan. Singers/songwriters/guitarists Mark Darvill and Caleb Cole met in the cruel harsh winter of 2009 and have been performing in and around Taipei on and off since early 2010. After a long time spent feeling that their sound was missing something, the duo recently recruited the drumming services of Moshe Foster. The result is an at times melodic, at times frenetic blend of folk and rock. Audiences have been known to leave shows feeling satisfied, contemplative or just downright good. One thing’s for sure, you will leave knowing you’ve just watched a band… or sometimes maybe not, because sometimes there’s only two of them.

Band members:

Mark Darvill: guitar/bass/vocals
Caleb Cole: guitar/bass/vocals
Moshe Foster: drums

Links to a few vidoes:

https://www.youtube.com/watch?v=raVriUr1kGo
https://www.youtube.com/watch?v=QbFhA54Fosk
https://www.youtube.com/watch?v=cK5ppngBYxM
https://www.youtube.com/watch?v=5ASaD09qKg8

Red Room Radio Hour, every Thursday in October

Every Thursday in October at 9 PM in ICRT FM100 The Red Room Radio Hour

COMING UP!

October 23: The Black Cat by Edgar Allen Poe

r4-icrt-cat-291x69px

Edgar Allan Poe (1809 –1849) was an American author and poet best known for his tales of mystery and the macabre. His story, The Black Cat is a “first person” narrative, told by a man bedeviled by alcohol and a paranormal feline.

愛倫坡 (1809-1849) 是一個美國作家和詩人,最為知名是神秘與恐怖系列故事。他的故事 “黑貓” 是一個第一人稱敘事,

述說一個被酒精所擾的人與一隻奇異的貓故事。

October30: Bram Stoker’s Dracula

r4-icrt-dracula-291x69px

Our story takes place in the late 1890’s. A British lawyer, Jonathan Harker, travels to Transylvania to meet a client, the charismatic and mysterious Count Dracula. The Count is interested in purchasing property in London. Harker is welcomed as a guest but soon finds himself prisoner in the Castle Dracula which is surrounded by bloodthirsty wolves and haunted by Undead Brides.

Dracula travels to England, seeking victims to support his thirst for blood. He seduces Harker’s fiancée, Mina Murray, and Mina’s best friend, Lucy Westenra. Lucy’s ill health draws the attention of her fiancée, Dr. John Seward, who, in turn, calls for help from his former professor and vampire hunter Dr. Abraham van Helsing. Together, this small band of survivors must defeat Dracula…before they, too, become Undead.

The original novel Dracula was written by Irish author Bram Stoker and first published in England in 1897. His novel has spawned numerous theatrical, film and television interpretations.

Bram Stoker was born in Dublin in 1847, and spent most of his career as a theater critic and later a theater manager in London. He wrote a number of other occult and horror novels, and had a strong personal interest in the folklore of Eastern Europe.

我們的故事發生在 1890 年代後期,一位英國律師,名叫喬納森哈克,前往特蘭西瓦尼亞拜訪一位神秘又有魅力客戶,德古拉伯爵。而伯爵對於購買英國的資產非常有興趣,因此哈克受到熱情款待,但是不久發現到他自己被亡靈新娘和嗜血狼人鎖包圍與困住,被囚禁在德古拉城堡。

德古拉旅遊前往英國,找尋著受害者來滿足他的飢渴所需的鮮血。他引誘著哈克的未婚妻米娜謬雷以及她最好朋友露西威士頓爾。後來露西開始生病與惡化,讓露西的未婚夫約翰蘇俄德博士引起了注意與採取行動,從以往的老師,教授亞博拉罕博士和吸血鬼獵人范海辛要求幫助。這個小型生存團隊必須在他們變成亡靈以前必須擊敗德古拉。

原著小說德古拉是由愛爾蘭作家布拉姆·斯托克撰寫,在 1897 年於英國發行。他的小說已經由眾多戲劇,電影和電視劇所詮釋。

布拉姆·斯托克在 1847 年誕生於都柏林,他大半生涯從事著戲劇評論家,而後期來到倫敦擔任劇院經理。他寫一系列恐怖小說,在中東歐地區民間家喻戶曉流傳著。

October 2: Shakespeare’s Macbeth

 

r4-macbeth-291x69px4The Tragedy of Macbeth, written by William Shakespeare in the early 1600’s, is considered one of his darkest and most powerful tragedies. Set in Scotland, the play tells the story of a brave general who receives a prophecy from a trio of witches that one day he will become King. Consumed by greedy ambition and spurred to action by his wife, Macbeth kills the King, and takes the throne. He becomes a tyrannical ruler, as he is compelled to commit more and more murders to protect himself. The bloodbath swiftly takes Macbeth and Lady Macbeth into realms of arrogance, madness, and death.

馬克白,由莎士比亞在 1600 年代所著,是一部其極為黑暗及悲劇的作品。故事背景在蘇格蘭,內容講述一名勇敢的將軍,從三名女巫的預言中得知有朝一日他會成為國王。由於貪婪野心和妻子 背地裡慫恿鼓吹,馬克白殺了國王奪得王位。從此,馬克白成為一名暴君,並且不得不透過更多殺戮保護自己。然而,無情地屠殺帶著馬克白和妻子走上囂張態勢、 殘暴、和死亡的之路。

October 9: Robert Louis Stevenson’s Treasure Island

r4-icrt-TI-291x69pxTreasure Island, by Scottish novelist Robert Louis Stevenson, is the 18th century tale of young Jim Hawkins, who sets sail as a cabin boy on the Hispaniola, on a voyage in search of treasure hidden on a faraway island. In the course of his harrowing adventures, he comes across a motley assortment of devious seaman: Bill Bones, Black Dog, Old Blind Pew, Ben Gunn and that most notorious pirate of all, the one-legged Long John Silver, with the ever-present chattering parrot on his shoulder.  Along the way, Jim uncovers the crew’s plot of mutiny, comes face to face with their greedy and bloodthirsty tricks, and helps to rescue the ship as well as the stash of buried gold.
The story is told by Jim as an adult, looking back on his youthful, daring adventure. We begin by finding young Jim at home with his mother at the Admiral Benbow Inn, where the boy meets his first shadowy buccaneer, Bill Bones, and unknowingly comes into possession of an old treasure map…a map that everyone is after…

金銀島,由蘇格蘭小說家羅伯特·路易斯·史蒂文森著。背景自十八世紀青年賀詹姆(Jim Hawkins)從伊斯帕尼奧拉島揚帆啟程,在航程中找尋隱藏在遙遠島嶼的寶藏。在冒險過程中,他遇到一群狡猾奸詐的航海人,包含許多惡名昭彰的海盜,其 中最有名的海盜:單腳西渥弗(Long John Silver),和站在他肩膀上的活潑鸚鵡。沿路上,賀詹姆揭發了叛變的船員們,親眼目睹他們的貪婪以及各種詭計,最後拯救了航海船以及找出埋藏深處的黃 金寶藏。

本故事是賀詹姆成年後回顧他的青年冒險故事。從最一開始年輕的詹姆和他的母親在本葆海軍上將酒店家裡,這位小男孩認識了第一位神出鬼沒的海盜–骨頭比爾,並在無意中得到了一張古老藏寶圖…這張寶藏圖無數人正虎視眈眈著…

October 16: Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes/Doctor Watson story “A Scandal in Bohemia”

r4-icrt-sherlock-291x69px

A Scandal in Bohemia , by British author Sir Arthur Conan Doyle, features the world famous fictional characters: Sherlock Holmes and Dr. Watson. In this adventure, our heroes are employed by the Duke of Bohemia to foil a cunning and beautiful blackmailer who is poised to ruin his reputation.

Sherlock Holmes disguises himself in order to garner information and gain access to the blackmailer’s home and, with the help of Dr. Watson, carries out a ruse to trick her into revealing the location of the incriminating evidence.

波希米亞醜聞,由英國作家柯南道爾爵士所著,

擁有世界著名的虛構人物:福爾摩斯和華生醫生。在這次冒險,我們的英雄是由波希米亞公爵用來襯托哪一位狡猾和美麗的敲詐者正準備毀了他的聲譽。福爾摩斯喬裝自己,在華生醫生的協助下,來獲得敲詐者家種種資訊,並且設計一個可以引誘他洩露罪證的局。

Adapted for Radio Drama by Ignatz Ratskywatsky
Read by Red Room Radio Redux members including:
Marc Anthony
Thomas Bellmore
Sarah Brooks
Rick Brundage
Marina Burana
Mark Caltonhill
Ruth Giordano
Taili Huang
Ronan Hsieh
Paul Jackson
Reider Larson
Manav Mehta
Nate Murray
Evelyn Philbrook
Ted Pigott
Murray Richardson
Nic Sando
Charlie Storrar
Pat Woods

Engineered for broadcast by Liu Ping
Directed and produced by Ruth Giordano

icrt-logo_combo1-e1412099231848

 

Red Room Plays for Change, August 2014

See photos of Stage Time and Juice PFC Day 2014

See photos of Stage Time and Wine PFC Day 2014

Red Room Plays for Change: Playing for Change Day 2014

The Red Room is calling on ALL MUSICIANS to make their own musical tribute at the Red Room on Saturday, September 20th. The Red Room is proud to play host to the global music movement, Playing for Change (www.playingforchange.com)

As part of our monthly Stage Time & Wine event celebrating the spoken word and performance arts through poem, song, rhyme, dance, comedy and more, we encourage the musically inclined to step up!

Playing for Change’s mission is to raise money around the world so more and more music schools can be built in impoverished areas! Through music, children rise out of poverty.

Musicians from all around the world, gather and perform. The money they raise is sent to the Playing for Change Foundation (www.playingforchange.org)

On Saturday, September 20th, we invite all musicians to sign up, perform and be part of the change. The Red Room will film the performers and link the videos onto the Playing for Change site as well as on Youtube.

The Red Room will also donate 50% of the door to the Playing for Change Foundation!
___________________________________________________________

A few things to remember:

  • Performers only have 5 minutes to share
  • The Red Room is a listening environment. We ask you to honour the people on stage by actively listening.
  • The Red Room is a green environment. Please bring, borrow, or buy one of our awesome, groovy bamboo mugs as your drinking vessel of choice. Have our fabulous artists paint it for It will remain forever, yours and yours alone (true love).
  • We welcome sharing. We’ll make the stew, you bring the wine (or any other fantastically creative creations. We’ll ooh and aaah). Deal?

Come as early as possible so that everyone gets a chance to perform. Yay! We’re uber-excited about seeing you on Saturday where you’ll be PLAYING FOR CHANGE!!!

 

紅房號召所有的音樂家於9月20日(六)前來演奏。紅房很驕傲地主辦一場全球性的音樂活動—為改變而奏。

此活動與我們的月聚會Stage Time & Wine一同舉辦,目的是慶祝聲音表演以及聆聽的文化。藉由詩歌、歌曲、韻文、舞蹈、喜劇表演等表演形式,我們鼓勵音樂表演者一同響應!

“為改變而奏”的活動目的是為了在世界各地募款,幫助貧窮地區建立更多的音樂學校。有了音樂,孩子的生命軌跡將會有所不同。

全世界的音樂家齊聚一堂,為同一理念演奏。所募得的款項將會全數給予為改變而奏基金會。

9月20日禮拜六當天,我們邀請所有音樂家共襄盛舉,表演並成為改變世界的一部份。紅房將會錄下所有表演並將影片上傳到“為改變而奏”官網以及Youtube.

此外,紅房也會將當日活動入場費的50%捐給為改變而奏基金會!

一些小提醒:

1.表演者的演奏時間固定為五分鐘,請注意時間限制!讓大家都有上台的機會。

2.紅房是一個聆聽的環境。我們請求大家尊重台上的表演者,聆聽是最好的尊重。

3.紅房也是倡導環保的環境。請帶、借或當場買一個竹杯作為您喝飲料的容器,現場也有藝術家會為您彩繪獨一無二、此生唯一的竹杯。

4.我們鼓勵分享。我們將會製作炖菜湯,你們可以帶酒(或是任何飲料、有創意的食物,我們會負責尖叫跟驚呼!)好嗎?

5.請儘早前來,大家才可以及早開始表演,能上台的人也就越多。我們非常期待禮拜六的時候見到你!一起來為改變演奏吧!

Coordinator Red Room, Manav Mehta
Translated by Sylvie Tsai

(c) Copyright 2014 Red Room.  Material on this site is the property of contributing members of the Red Room Community. Please do not copy any part of this publication. Thank you.

Performers, Aside 6 @ the Red Room, August 30 2014

Saturday, August 30th, 2014 Time: 6:30pm – 10:00pm
Red Room’s sixth exclusive event, where these artists share their most imaginative, courageous and inspiring performances.
You can register online (http://bit.ly/1sFbGFZ) or email us at
red.room.taipei@gmail.com to confirm your attendance.

Featuring:

ASIDE 6 PRESENTERS_Page_2

Bio:

Mark van Tongeren is a sound explorer, experimental vocalist and cultural musicologist, well-known for his work on Tuvan throat singing and other kinds of overtone singing around the world. He wrote a textbook Overtone Singing (2004) and presented his work internationally from the USA and New Zealand to Taiwan. In 2013 he received his PhD from Leiden University with his thesis ‘Thresholds of the Audible. About the Polyphony of the Body’. Mark is a member of the arts/sound-collective Oorbeek and founded Parafonia and Superstringtrio. He lives in Taiwan with his Taiwanese wife Wen Yo-June and their two children.

Performance statement: For this Red Room I have prepared a sound massage, to clean the audience’ ears, brains and cells. Simple, flowing vocal sounds (though with a twist …. ) that can swallow up all the confused energy in your body-mind. Close your eyes, open your ears, and experience soundspace the way you have never experienced it before. Forget what you were doing, what troubled you, forget even who you are and where you are. Enjoy some moments of pure silence, of simple being afterwards. And come out refreshed.

E: mark@fusica.nl

 

 

ASIDE 6 PRESENTERS_Page_3

Bio:

Coming from Indianapolis, U.SA.

Apelles Johnson is a poet of simplicity. His poems vary in subject matter and mood, but he tries to maintain a style of speaking clearly and giving a message easily understood.

He is proud to have performed in Taipei as it shows an appreciation for his style of universal poetry. He has also hosted a poetry workshop here through the organization ‘Becoming’ as well as written and performed short plays with the Taipei Players. He loves listening to live music and works as an English teacher at Tamkang High School.

apellesjohnson@gmail.com

ASIDE 6 PRESENTERS_Page_1

Bio:

David Gentile came to Taiwan years ago to study Chinese and Kung Fu, then ended up graduating from the Chinese Dept. at NTNU this past Summer. He traveled throughout the US before coming to Taiwan, and has always enjoyed coming up with little one-two line rhymes about the strange, beautiful, or troubling people, places, and things he encountered along the way.

“The poems started to become a way for me to impermanently document my experiences and even influenced the way I saw the world. Places became references to epic lines with names like “The Dog-Rocket House” or “The Dust Palace” that echoed the feeling of the abandoned hotel in the Lost Boys. People around me started to have nicknames so colorful and fitting that they sounded like the cast of Dick Tracy villains, and even the simplest of tasks were a mix between everyone’s own unique dog commands and rhyming slang. Basically, we got in there like swimwear, and now I have a whole new time zone…”

david.gentile.5@facebook.com

ASIDE 6 PRESENTERS_Page_4

Bio:

Like most artists, in younger days Tina was a Taiwanese hippy, rebelling against anything that interfered with her free will. She loved playing the guitar and learned American music while participating in all the social movements when Taiwan was seeking its identity in the early 80s.

After 30 years, she knows that the voice and sound must come from her own ground and soil now.

Having explored different art forms, she has finally chosen telling Taiwanese stories through songs from the ancient Chinese to current days, and to follow her bliss…

She likes to see herself as someone who uses this ancient musical instrument – moon guitar, to share shamanic spirits from nature and folklore of the mother earth. The instrument is two stringed, but says a lot in a simple ways, as most of life’s wisdom does.

taiwanteama@gmail.com ASIDE 6 PRESENTERS_Page_5

Bio:
“The Power and Purpose of Art”
      藝術人文的力量和用途
A few weeks ago, on the Internet site called Reddit, there was a post of a young man sharing his pain. The pain was of loss. The young man, 24 years old, agreed to watching his neighbor’s daughter while they went through a divorce, he fixed his car in the garage and she sat with him, eventually curious and brave enough to ask him if she could help. The two developed a bond over the weeks to come only to be separated by an imminent divorce and move.
His pain, when shared, opened up a sensational trend of responses. People connected and created from his and her pain. His loss of a friend, the young girl’s loss the only respectful adult who cared for her. Some of the most powerful responses were acts of artistry, and creation. Using their story to create poems, songs, and beautiful verse reposes, they helped mend him, all with the desire and goal to help him find a way through his loss.
So what is art for, and why do we have it? Where does it come from? How has the creative energy transformed today into our world of living with technology? Do we still use art for the same reasons?
Through the examination of poetry, verse, theatrics, music, and this example, I will try to address the humanness to create and give, and examine where the true resting place for a final piece of artistry should be.
幾個星期前在一個叫 Reddit 的網站上一 24 歲的研究所畢業生留了一篇散文,他在這篇文章裡面敘述了他的親生經歷。他有一對鄰居是兩個快要離婚的夫婦,而他們在這個又煩又忙的過程中沒有足夠的時間照顧他們的 8 歲女兒。小女孩的父母親其實只顧著他們自己的需求,也不把他們女兒的成長過程放在眼裡。反而,是這位在一邊修他的汽車,一邊看管他們的小孩的「臨時保姆」才真正的當上了一個盡責的家長。可是小女孩的父母離婚不久之後,她的母親決定要遷居,女兒也一定是被牽著走,而這對投錯胎的「真父女」也就拆離了。
他發佈他的苦衷之後,網友們的回應都是非常的熱烈,而且多半以詩文、抒情的散文,以及音樂的形式回應。他們都以他們兩人的故事當靈感之後用藝術人文的管道來幫他渡過這個難關。
那麼,什麼是藝術人文到底是什麼?它為什麼存在?它從哪裏來?今天的藝術人文用途是否和過去相同?在我們生活科技過度發達的時代我們又要如何把這創造性的能量發揮到最大的境界?
通過詩歌,白話,戲劇,音樂,以及這個故事作為例子,我會討論我們為人的創造和給予能力,並且尋找藝術與人文的真正的目的地。

ASIDE 6 PRESENTERS_Page_6

Bio:
I’ve been involved in the performing arts in a wide variety of ways since early childhood. Since coming to Taipei five years ago, I find myself in an entirely new-to-me sub-genre: Radio Drama and it might never have occurred to me if not for my involvement with the Red Room Community. The experience has been transformative. I’m Director/Producer of a fledgling company: Red Room Radio Redux (R4). Our mission is to share great classic Western literature with a wide audience using simple techniques of readers’ theater and radio drama. In our productions, we seek to re-kindle an appreciation for Western literary tradition and to find common purpose through a shared, re-imagined experience of these great works.
A not-for-profit organization, R4 is always grateful for support in any form: technical assistance online and onstage, opportunities to perform, gifts in kind and, of course, sponsorship. We seek to connect with educational institutions in Taipei; we want to share our passion for the spoken word and do our part for education. If you can help in any way, please email us at r4.radioredux@gmail.com

ASIDE 6 PRESENTERS_Page_7

Bio
Thomas Bellmore has been a valuable player with R4 starting with his portrayal of Jonathan Harker in Dracula LIVE! Halloween 2013. He recorded the same role for broadcast on ICRT-FM100 this year (10/30 at a time TBA)
Last December, he played Marley’s Ghost for our annual presentations of Dickens’ A Christmas Carol and, in a special command performance, took the challenge to portray 8 different characters before a live audience.
We are grateful to him for his time and talent.

Ann Chang, ABTF 2

 

Ann Chang

Ann Chang

Ann Chang

Ann Chang

Ann Chang

I was born and raised in Taiwan. Studied art in school and later on started studying fashion design. Although, I’m studying fashion design at the moment but I am still working hard on my artwork. I don’t have a certain style for my artwork. It changes depend on the mood at the time. Mostly importantly, I enjoy the moment of creating.

Email: annchang17@gmail.com

http://cargocollective.com/annchang

Artists Beat the Flood 2

PRESENTS AN ALL DAY LIVE ART & MUSIC EVENT FOR EVERYONE for the purpose of building and creating a shared community in Taiwan. Artists Beat the Flood 2 is a full day live event pulling together artists and musicians from across the island for the purpose of building and creating a shared community in Taiwan. Artists will paint through the day, on site and there will be live music all day. A silent auction of all the works will be held. The Red Room has become a hub for community, flooded by artists, musicians, creators and creative-supporters. Join us at Artists Beat the Flood 2 as we continue our journey down this river of community building.

紅房即將帶來一個全天的現場藝術和音樂活動. 第二次舉辦這種藝術交流活動,我們跨界邀請了台灣各界的藝術家及音樂家共襄盛舉,進行現場的即興音樂表演及藝術創作,前來參加的貴賓可以在現場欣賞而購買完整的藝術家創作品. 紅房是一個非營利平台,透過活動來打造聆聽的文化、學習和藝術表現,探索和延伸於觀眾與表演者之間體驗。

DOOR FEE: NTD 300 includes a welcome drink and one snack

HUASHAN CREATIVE PARK 華山1914文創園區

紅房藝術交流活動,將於今年7月5日星期六在華山文創區舉辦。

For more details about the event and information on participating artists, please visit this page

We will be updating the page in the next few days with more details.

You can also email us at red.room.taipei@gmail.com

TS Eliot’s The Waste Land, a radio drama, March 2014

For Aside @The Red Room on March 29, 2014

​Red Room Radio Redux (R ​4)​ has been commissioned to present a reading of ​TS Eliot’s​ The Waste Land, ​widely regarded as one of the most important modern poems of the 20th century.  For this special reading of the poem, The Waste Land has been adapted for four voices with live sound effects and accompanied by the music by influential contemporaries of the poet: Stravinsky, Schoenberg, Berlin, Ravel, and popular music in London at the time. Featuring the vocal talents of Marc Anthony, Andrianna Smela, Charlie Storrar, and Pat Woods. Directed by Ruth Landowne Giordano. Original concept and script by Ignatz Ratzkywatzky, The text is rich with dramatic situations, dialogs, lyrics, foreign languages and the inner workings of the poet’s mind during a time of rapid social changes. This will surely be a unique approach to this historic piece.

FROM THE DESK OF Ignatz Ratzkywatzky, dramaturge, writer, and originator:

T.S. Eliot’s Waste Land: A Radio Drama probes the mystery of existence, the angst of the human heart and the marvelous irony that our dread of death celebrates our elation and passion to live.

From Wikipedia:

“The Waste Land” is a long poem written by T.S. Eliot. It is widely regarded as “one of the most important poems of the 20th century” and a central text in Modernist poetry. Published in 1922, the 434-line poem first appeared in the U.K. in the October issue of The Criterion and in the U.S. in the November issue of The Dial. It was published in book form in December 1922. Among its famous phrases are “April is the cruellest month”, “I will show you fear in a handful of dust”, and the mantra in the Sanskrit language “Shantih shantih shantih“.]

Eliot’s poem loosely follows the legend of the Holy Grail and the Fisher King combined with vignettes of the contemporary social condition in British society. Eliot employs many literary and cultural allusions from the Western canon and from Buddhism and the Hindu Upanishads.  The poem shifts between voices of satire and prophecy featuring abrupt and unannounced changes of speaker, location and time and conjuring of a vast and dissonant range of cultures and literatures.

The poem’s structure is divided into five sections. The first section, titled The Burial of the Dead introduces the diverse themes of disillusionment and despair. The second, titled A Game of Chess employs vignettes of several characters—alternating narrations—that address those themes experientially. The Fire Sermon, the third section, offers a philosophical meditation in relation to the imagery of death and views of self-denial in juxtaposition influenced by Augustine of Hippo and eastern religions. After a fourth section that includes a brief lyrical petition, the culminating fifth section, What the Thunder Said concludes with an image of judgment.

(c) Copyright 2014 Red Room.  Material on this site is the property of contributing members of the Red Room Community. Please do not copy any part of this publication. Thank you.

Performers, Aside 5 @ the Red Room, March 29 2014

Saturday, March 29th, 2014 Time: 6:30pm – 10:00pm
Red Room’s fifth exclusive event, where five artists share their most imaginative, courageous and inspiring performances.

Featuring:

ASIDE 5 PRESENTERS

Bio:

David Gentile came to Taiwan years ago to study Chinese and Kung Fu, then ended up graduating from the Chinese Dept. at NTNU this past Summer. He traveled throughout the US before coming to Taiwan, and has always enjoyed coming up with little one-two line rhymes about the strange, beautiful, or troubling people, places, and things he encountered along the way.

“The poems started to become a way for me to impermanently document my experiences and even influenced the way I saw the world. Places became references to epic lines with names like “The Dog-Rocket House” or “The Dust Palace” that echoed the feeling of the abandoned hotel in the Lost Boys. People around me started to have nicknames so colorful and fitting that they sounded like the cast of Dick Tracy villains, and even the simplest of tasks were a mix between everyone’s own unique dog commands and rhyming slang. Basically, we got in there like swimwear, and now I have a whole new time zone…”

david.gentile.5@facebook.com

ASIDE 5 PRESENTERS2

Bio:

Charlie Storrar is an editor and comedian based in Taipei. He spends his working hours thinking of puns for headlines and his evenings performing stand-up and improv. He is the host of the regular comedy quiz night Charlie Storrar’s Death Panel.

Content:

How I Became a Born-Again Sinner (shared at the recent Story Slam)

Charlie Storrar <charliestorrar@yahoo.co.uk>

ASIDE 5 PRESENTERS3

Bio:

Josh Drye is a classically trained guitarist, composer, and songwriter that is putting most of his concentration now into the study of song form as it has evolved through the ages. He studied classical guitar and composition at the University of North Carolina School of the Arts and then moved to New York City where he worked as a side man for various ensembles in Brooklyn and Manhattan, composer of theater music for productions as diverse as Shakespeare to Pinter, rehearsal accompanist for musicals, and could be found most Thursday nights belting out Irish music at Paddy Reilly’s. He has lived in Taiwan for a little less than a year. He has great taste in sweaters and vintage antiques. He doesn’t like ceramic cats, though, or baseball, so kindly refrain from asking him about either. It’ll just be awkward.

Performance Statement: 

I hope to present a few of my favorite songs. I want to pick them apart for you and show you how they work, then put them back together and spin ’em so you can see them in motion and understand what’s happening. Songs are one of the most ancient and instinctual forms of human expression. Each one carries with it a wealth of images, symbols, stories and emotions that all mean something different for each person but can still create a shared collective catharsis. I am going to play a few songs from different time periods, styles, and cultures to show that, no matter how large the gap is of time or space, we all have felt and hopefully always will feel the same big emotions about love, life, friendship, death and everything in between.

Josh Drye ‪<joshbdrye@gmail.com>

ASIDE 5 PRESENTERS5

Red Room Radio Redux (R ​4)​ has been commissioned to present a reading of ​ T. S. Eliot’s​ The Waste Land, ​widely regarded as one of the most important modern poems of the 20th century.  For this special reading of the poem, The Waste Land has been adapted for four voices with live sound effects and accompanied by the music by influential contemporaries of the poet: Stravinsky, Schoenberg, Berlin, Ravel, and popular music in London at the time. The readers feature Marc Anthony, Andrianna Smela, Charlie Storrar, and Pat Woods, and is directed by Ruth Landowne Giordano. The text is rich with dramatic situations, dialogs, lyrics, foreign languages and the inner workings of the poet’s mind during a time of rapid social changes. This will surely be a unique approach to this historic piece.​

From the desk of IR

T.S. Eliot’s Waste Land : A Radio Drama probes the mystery of existence, the angst of the human heart and the marvelous irony that our dread of death celebrates our elation and passion to live.

Red Room Radio Redux <r4.radioredux@gmail.com>

ASIDE 5 PRESENTERS4

Bio: 

Like most artists, in younger days Tina was a Taiwanese hippy, rebelling against anything that interfered with her free will. She loved playing the guitar and learned American music while participating in all the social movements when Taiwan was seeking its identity in the early 80s.

After 30 years, she knows that the voice and sound must come from her own ground and soil now.

Having explored different art forms, she has finally chosen telling Taiwanese stories through songs from the ancient Chinese to current days, and to follow her bliss…

She likes to see herself as someone who uses this ancient musical instrument – moon guitar, to share shamanic spirits from nature and folklore of the mother earth. The instrument is two stringed, but says a lot in a simple ways, as most of life’s wisdom does.

长发披肩步轻盈,
身着彩衣特随性,
出行总会携月琴,
沉醉吟唱起共鸣,
最爱山林我独行,
花鸟鱼虫皆欢迎,
Tina 是她英文名,
中文名唤马丽英。

EMAIL: taiwanteama@gmail.com