Pragya Borar
- She: Her own self-expression
- My Happy Place
- Out and Loud
- Soul Talk
- Self-Lover
ARTIST BIO
Pragya is a self-taught mixed media artist. She started playing with colors at the age of 5. Art is symphony of her life and her self expression. Through her art she likes to discover her boundless inner creativity and passion, as she constantly strives to communicate her inner self through it.
Pragya’s current work of art on watercolor paper and canvas is about women and nature. It focuses on the journey of being a woman and how everything about nature inspires her to keep doing what she loves.
She believes women need to be themselves in all the phases of life irrespective of what they are asked to be. They should embrace their imperfection because it makes them who they are.
Through her art, Pragya has tried to push herself to explore new boundaries. She hopes to inspire people to pursue their passion. Magic happens when you don’t give up even though you want to. The universe always falls in love with a stubborn heart.
Kristine Huang
- Layers of hurt, hate, love, lost…!
- Steps to be freedom!你腳下踩過的⽚段重要的提醒這我, !⾃由的美好!
- embrace no.2!有時候, 擁抱⾃⼰花的⼒氣需要很⼤很⼤!
- please feel me in 8 different ways!
- Me, myself and I!
ARTIST BIO
“透過繪畫,我把自己一一拼整回來,表達一則則烙印在心裡的故事。”Ting Wei Huang 就讀美國洛杉磯時尚設計學院主修時尚設計,並在2015年赴義大利佛羅倫斯Polimoda 服裝設計與行銷管理學院進修。Ting Wei的繪畫就像一篇篇的日記,藉由顏色的變化與柔軟的線條來敍說故事
Ting Wei Huang studied at FIDM in Los Angeles, USA, and majored in Fashion Design. In 2015, Ting Wei moved abroad and attended Polimoda Fashion Institute in Florence, Italy, and majored in fashion design. Ting Wei’s paintings are portrayed through the style of journal entries. She tells stories through changing color shades and elegant lines.
ARTIST STATEMENT
Ting Wei Huang作品傾向於傳達自我探討的意義與意象。擅長放大細微的感覺,抽象具體繁雜的內容,擁抱這份觸動,在創作裡享受著,跳舞與歌唱… 從小就愛繪畫的她, 藉由繪畫藝術傳達如何面對自己、了解自己,進而接受自己的過程。透過反覆動作的描繪手筆,不斷產生矛盾與掙扎,勾勒出她內心深處那些想被看見的輪廓。Ting Wei希望她的藝術作品可帶給人們一份喘息和沈澱的空間,靜下來去感受與擁抱生命中的美好。
Ting Wei Huang’s works are based on introspection. From abstract concepts to concrete stories, the content of her paintings consistently brings forth a variety of intricate details. While indulging in dancing and singing, the pure enjoyment lies within each creating process. Ting Wei found her love and passion in painting since a young age. The art of painting and creating provides a leeway for Ting Wei to dive into self-acceptance, self-understanding, and eventually, self-affirmation. Through her paintings she has tried to reflect her different feelings from happiness to struggle, she hopes that her work of art can make people embrace the real beauty of life.
5 June 2016, Visual Dialogues ABTG4
The Visual Dialogues ABTG4 Gallery will be open for viewing until the end of June.
Gallery hours are Tuesday, Wednesday, Saturday and Sunday from 3 pm to 7 pm.
Red Room cordially invites you to the Opening Reception of the an exhibition consisting of artworks by artists that participated in our Artists Bridge the Gap IV event on May 29th 2016.
[中文解說請耐心等待翻譯]
紅房畫廊六月的展覽是參與我們五月29號ABTG IV活動藝術家的聯合展。
24 artists painted live at ABTG IV, they brought 2 pieces of previous works each, which are being exhibited at the Red Room Gallery for the month of June. The artists themselves will be present at the OPENING RECEPTION, as well as major players and team members involved with ABTG IV.
Please join us in celebrating ABTG IV, and taking this wonderful opportunity to get to know the artists themselves.
當天的藝術家每個人有帶來他們之前所創作的兩樣作品,歡迎大家來看看,跟深刻的了解他們的風格,也認識一下這些很棒的藝術家們!
Event page for ABTG IV in case you missed it
五月二十九號的活動頁:
https://www.facebook.com/events/909644242466993/
– Opening Reception 展覽開幕茶會-
Date: 6/5/2016, Sunday 日,下午 3-7PM
Address: Red Room International Artists Village 紅房國際藝術村
Jianguo South Rd Section 1 No 177 建國南路一段177號
Entry: Free to all 免費入場
Snacks and refreshments will be provided. 招待飲料及點心
Hope to see you there!
星期日見!