Posts

13 & 14 May 2016, R4 Presents: Treasure Island

r4-ti-tml0414-poster

Photos from a previous production of Treasure Island can be viewed below.
R4: Treasure Island

RED ROOM RADIO REDUX will present a staged radio-theater- style production of TREASURE ISLAND, the Robert Louis Stevenson classic story of pirates and buried treasure, for three performances on:
Friday May 13 at 8:00 PM
Saturday May 14 matinee at 2:30 PM***
Saturday May 14 at 8:00 PM.
The performance will last approximately one hour.

 

紅坊廣播劇場會帶來舞台電台戲劇風格的演出金銀島,是羅伯特·路易斯·史蒂文森經典海盜藏寶故事,
演出時段分別是5月13日(五)晚上20:00、5月14(六)下午14:30以及晚上20:00共三場,演出時間約一個小時。
紅坊廣播劇場會帶來舞台電台戲劇風格的演出金銀島,是羅伯特·路易斯·史蒂文森經典海

演出地點在台北國際藝術村紅坊。
All performances will be held at the International Artist Village at the TAF in Taipei.

另外有購買8-18歲以下票的孩童,在5月14號下午13:30時,我們特別為他們準備了精彩的尋寶活動,歡迎大家一起參加!

***Especially for the children: prior to the matinee performance on Saturday, May 14, there will be a treasure hunt for all ticket holders aged 8 to 18. The treasure hunt will start at 1:30PM on Saturday, May 14.

本戲劇及活動全程使用英文。
The performance and treasure hunt will be held in English.

Your patronage: early bird reservations on accupass
門票資訊如下:
網路ACCUPASS購票: NT300
現場購票: NT400
8-18歲以下孩童特別優惠: NT250
8歲以下孩童免費

Tickets are available through ACCUPASS for NT300 or at the door for NT400.
Children 8-18 years NT250.
Under 8 years no charge.

3.croped

Treasure Island is the tale of young Jim Hawkins, who sets sail in 1783 as a cabin boy on the schooner Hispaniola, in search of treasure hidden on a faraway island. In the course of his adventures, he comes across a motley assortment of devious seaman, including the infamous buccaneer Long John Silver. This production of Treasure Island will appeal to adults as well as children aged 8 and up.

The performance of Treasure Island will be in English, in an adaptation that draws extensively on the original language of the story. It will be presented as a radio-style staged reading in which the actors use voice, characterization and gesture, as well as live sound effects and music, to recreate a lively tale in the minds of the audience.

Audio recording of Treasure Island is on demand on the ICRT website.


At R4, we believe that through this “theater of the imagination,” we can promote a culture of live storytelling and creative listening through the great works of literature. Come join us with a heart of adventure and a mind of exploration as we sail into the deepest oceans of our imagination!
To learn more about R4¸ find us on Facebook : R4=Red Room Radio Redux

R4’s repertoire includes: Macbeth, The War of the Worlds, Dracula and A Christmas Carol. In addition to live performances, the group has produced and broadcast voice dramas in partnership with ICRT-FM100.

Red Room Radio Redux is affiliated with the Red Room. For more about “spoken word” events sponsored by the Red Room, go to www.redroomtaipei.com.

金銀島是一個青年賀詹姆(Jim Hawkins)的故事,從伊斯帕尼奧拉島揚帆啟程,在航程中找尋隱藏在遙遠島嶼的寶藏。在冒險的過程中,他遇到一群狡猾奸詐混雜的航海人,包含了最有名的海盜,單腳西渥弗(Long John Silver)。

紅坊廣播劇場會用英文演出金銀島,從原語的方式帶出延伸的效果。會用電台的效果來呈 現每一位角色的說詞,個性特色和手勢比劃,搭配著現場聲音效果以及配樂,重新帶出原 始故事的感覺給觀眾們。紅坊廣播劇場要將這樣獨特的表演方式,一種戲劇的想像的方式 獻給觀眾,透過分享偉大文學巨作和表達文化特色的現場說故事效果。

金銀島演出適合大人到8歲以上小孩。會有個簡單的詩詞作為開場,來自路易斯·卡羅爾的 愛麗絲夢遊仙境。會將音樂和聲音強化,來優化重述史蒂文森的知名故事。

紅坊廣播劇場是一個隸屬於 Red Room 藝術表演活動的社團。先前表演過馬克白、世界大 戰、聖誕頌歌、小氣財神等西方經典名著,也曾與ICRT 一同製做播出。贊助單位有漣漪 人基金會。你/妳可以在 Red Room 的網站找尋 “Spoken word”。網址是 :www.redroomtaipei.com,也可上臉書蒐尋R4=Red Room Radio Redux。

15 May 2016 Malaysia Art Festival in Taiwan

maf red room活動主旨

馬來西亞的音樂圈依然還在發展,雖然不如台灣或是大陸來得盛行,但是還有
音樂創作人繼續走在音樂的道路上,也不斷有人在推動音樂風氣的發展。像是馬來西
亞的獨立音樂圈年度盛會《動態度音樂節》,讓更多人發現馬來西亞獨立音樂創作人
的存在。又或是近年出現的《JUST PLAY 簡單玩》巡演、《居鑾在動》等等,為了團
結唱作人、創作人、甚至是藝文工作者,在沒有掙扎利益與行銷、媒體的偏見或是強
勢的商業集團壓榨下,實踐分享藝術的舞台
音樂創作不應該是獨自躲在房間裡彈彈唱唱,而應該是站在舞台上將作品呈現
個聽眾。第二屆馬來西亞旅台藝術節將範圍縮小在詞曲創作裡,提供馬來西亞旅台留
學生一個發表音樂創作的平台,藉此也讓創作者擁有互相交流的機會。

活動主題

“Music make world unite”.
音樂分門別類多樣化,這都是因為後人或是唱片公司的系統化。
但是音樂也是一種語言,讓各地的人能透過語言來溝通,了解彼此,分享心情。
我們能為音樂感動,也為音樂瘋狂。
雖然我們在台灣留學,但是心繫大馬。我們關心馬來西亞的一切。
“零距離”代表的是我們的音樂,也代表我們的心。

Download pdf here
Event Mission

Malaysia’s music scene is developing, and though it is not yet as bustling as the Taiwanese and Chinese industries, there are many music creators following their musical paths and many others pushing the development of music evolution. For instance, Malaysia’s annual independent music event “Dongtaidu Music Festival” helps raise awareness for independent music producers from Malaysia. Or, more recently, events such as “JUST PLAY Music Tour” and “Kluang Rocking” have created a platform for singers, writers, and art practitioners to cooperate without profit pressure, media bias, or industry exploitation.

Music creation should not just be a mere hobby hidden away in a bedroom, but fully manifested as an on-stage performance sharing work with an audience. The 2nd annual Malaysia Art Festival in Taiwan will – through the platform of song and lyric writing – provide a platform for Malaysian exchange students in Taiwan to create and interact.

Event Theme

“Music make world unite”.

Music has been split into different categories and genres all because of the systemization implemented by outsiders and record labels.

But music is also a language that allow people everywhere to communicate, to understand each other, and to share their feelings.
We can be moved by music, and we can be driven to a frenzy by music.

Although we are studying in Taiwan, but our hearts are tied to Malaysia. We care deeply for Malaysia and everything about it.

“Zero distance” represents our music, but also our hearts.

msaitartfestival@gmail.com
Website: http://msait95.wix.com/msait#!blank/kkfgr
Facebook: www.facebook.com/MSAIT3243MAFT/timeline

23 April 2016, Aquaponics Innomaker 101 魚菜創造家 – 分享會

Saturday, April 23 at 2 PM – 4 PM
中文說明在底下!

To those of you that we at Red Room have had the pleasure of hosting these past few months, you’ve probably seen the cool collection of apparatus scattered around our indoor and outdoor space… Listened to the tinkling of soft running water, surveyed the graceful patterns of the fish living in handmade structures, put your noses up to examine the baby vegetables and herbs sprouting from suspended soil beds.

What is aquaponics?!

aquaponics
akwəˈpɒnɪks/
noun
a system of aquaculture in which the waste produced by farmed fish or other aquatic creatures supplies the nutrients for plants grown hydroponically, which in turn purify the water.

We’re so excited to announce that our good friends at Aquaponics Innomaker, the geniuses behind our favorite additions to the Red Room space, will be holding workshops to share with the public everything from the benefits of using to how to make your very own Aquaponics system!! This workshop will be the first of many.. so get ready!

Saturday 4/23

Morning session: 10:00~12:00
Afternoon session: 14:00~16:00

$250/person

Includes:
Drinks
2 packs (at least!) of produce grown from Aquaponics Innomaker systems

Topics:
– What is Aquaponics & How It Works
– How to build your own system and be an urban farmer.
– A young Aquaponics farmer shares his experience. – Brian Li

Space is limited to 25 guests per session, please RSVP with your name and specify which workshop you are attending to our email:
red.room.taipei@gmail.com

分享課程將會在4/23舉行, 一共兩個場次

早上: 10:00~12:00
下午: 14:00~16:00

每場將邀請25位賓客
費用是每人$250元,包含Redroom現場提供的茶水
每人(至少)兩包魚菜共生出產的蔬菜

話題:
魚菜共生是什麼與魚菜共生的原理
如何為自己打造並操作魚菜共生系統
魚菜農青現身經驗分享 - Brian 李

請RSVP名字及參加哪一場
red.room.taipei@gmail.com

16 April 2016, Stage Time & Wine LXXVII 紅緣寄詩酒 77

Saturday on April 16th, 6:30pm – 10:30 pm

Sing! Shout! Dance! Laugh! Bring in the Year of the Monkey!
At Stage Time and Wine…77th Edition!

We welcome everyone to share the space with us as we revisit some familiar performances and be wowed by the new. Performers may sign up on the day of the event (open mic format).

We invite guests to please contribute to the Community Bar with a beverage of their choice so that nobody has to go thirsty. (Pssst… we hear wine’s a good choice!)

把你的行事曆圈起來,下一次 Stage Time & Wine 活動,時間是 04 月 16日(六),地點在 Taiwan Air Force Base (TAF) 空軍總部 「圖書館」LIBRARY

把自己最喜歡的文章片段透過朗讀方式和我們大夥們分享,一同享受渴望的交流與那份心靈撼動。說、聽、傾聽、感受,與老朋友新朋友們一同分享獨特的體驗。現場也有氛圍溫馨音樂演出。所有的語言都非常歡迎!

紅房的酒吧是我們社群每一位所組成,請帶您精心挑選的來跟大家分享。任何您想喝的紅酒、綠茶、蘇打汽水,就讓我們從交流飲料開始。紅房社群的美食、美酒、心靈的點心吧由您我一起打造。

————————————————————

6:30pm: Doors Open
7:30pm-8:45pm: 1st Half
9:00pm- 10:30pm: 2nd Half

Your Patronage 開支攤提費: 300 NTD

提示Here are our usual reminders:

-Performers only have 5 minutes to share (sniff! sniff!)
-各位表演者有5分鐘的分享機會(好好把握喔)

-The Red Room promotes the culture of listening. We ask you to honour performers by actively listening and remaining quiet and respectful while they are on stage (Non-listeners will be taken into the street and whipped.)
紅房是大家組成的經驗,請尊重空間與表演者

-We welcome sharing. We’ll make the stew, you bring the wine (or any other fantastically creative creations we’ll ooh and aaah over). Deal?
歡迎大家參加,我們會提供一大鍋湯跟些小吃- 請帶來些紅酒,茶,連加湯的蔬菜都可以!一起享受。

——————————————————-

Credits & Sponsors 特別感謝與贊助
Tremendous gratitude to all our volunteers. Thank you to all who transform the space of the venue into the Red Room, prepare the food and drinks, greet everyone at the door, fill all who thirst till their cups near runneth over…and especially to all who help clean up. Stage Time & Wine would not be possible without your support and the beautiful spirit in which it is given!

Co-Founder | Ping Chu 朱平 • Co-Founder | Ayesha Mehta • Reeves | Manav Mehta • Keeper of the Faith | Roma Mehta • Master of Cups | Charles Haines • Esthete | Julia Kao

RED ROOM www.redroomtaipei.com

Red Room 1st birthday, by Ping Chu

Shared at Red Room’s first birthday celebration at Hua Shan Culture Park.

Wow, a small ripple has become a big wave. 
I would like to salute Roma by sharing a poem by Christina Rossetti:

“Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling,
The wind is passing through.

Who has seen the wind?
Neither you nor I.
But when the trees bow down their heads,
The wind is passing by.”

Character is like the wind.  You don’t see it until it passes through.

In the past month, I have seen many people show their character with selfless commitment to plan this Red Room birthday.

One person, in particular, is Roma.  She is the Mistress of the Red Room.  She knew she would not be able to attend this celebration and she still worked out the details and took on many tasks until the last moments before she leaves for India.

I also want to single out one person, Ayesha. She is in Australia now. Without her, there will be no Red Room. ( Roma and Ayesha, this applause is for you. )

Today, I also want to share a quote from Joseph Campbell:

“People say that what we are all seeking is a meaning for life.. I think that what we are seeking is an experience of being alive.”

Here, at Red Room, We are after the sense of being alive and the pursuit of an adventure.

Every Red Room night has made me feel more alive.

Thank you, Red Room.

Happy First Birthday, Red Room

~ Ping Chu, Co-founder Red Room